ВIРШИ IРИНІ
Стара
у чорному вбраннi
зiгнута
чорнотою хустки
з вiзком дитячим,
де весь хатнiй скарб
вкриває
шмат хлiбини
В обличчi її жах,
в очах – застигла туга
i напрочуд спокiйний розсуд...
Була стара – моя бабуся.
В її руках
мої дитячi пальцi
тремтять,
але тримаються докупи,
той 45-й рiк...
Були ми на шляху до дому.
Болiли ноги,
Все ж ми мусимо iдти,
вона говорить, i мене цiлує...
Через мости,
яких вже небуло,
ми все iшли, iшли,
коли вже й ноги не несли нас,
той 45-й рiк...
На вулицях анi душi
окрiм панцерникiв та тягачiв
строкатих: бiлим-чорним,
та ми
з дитячим тим вiзком
запнутi
жахом, й безсловеснi.
Наш дiм
був реквiзований,
а мiсто наше просто
брухт камiння.
Наш хлiб був з дертi;
тiтка Трауд
нарiзувала тонкими шматками,
а лiжко нам на двох: менi та Ельзi.
Батьки
у Англiї, або десь у Росiї
не знали ми
куди вони подiлись...
…
Коли життя стає
тонким, таким як
шепiт
зовнi й всерединi,
тодi дарує нам Господь
матусь,
бабусь,
чи просто взагалi жiнок,
котрi беруть наше
життя в свої ласкавi руки
i нас
рятують
на землi.
Олексiю
Берези все ж
в твоїй землi бiлiши,
Олексiю.
Пiди до них,
коли у шатах їх
iз тищу дiамантiв сяє,
в iмлi,
зiгрiє твої щоки сонце.
Пiди до них.
Берези все ж
в твоїй землi бiлiши,
Олексiю.
Прислухайся,
коли дзвенять у залах
старовиннi скрипки,
мовчати можуть
велетнi Олiмпу,
Прислухайся.
Берези все ж
в твоїй землi бiлiйши,
Олексiю.
Поглянь на них,
з самої глибини безоднi людства
з терпiння у безтямi сили,
крiзь страждання, протистоячи
тисячам рокiв ярма.
Поглянь на них.
Берези все ж
в твоїй землi бiлiйши,
Олексiю.
Ми молимся за твою
землю разом.
Пологи з накладом щипцiв
iсторiї до повнолiття лише
тепер скiнчилися.
Ми молимось з тобою,
Олексiю.[1]
[1] Першодрук: Журнал «Склянка Часу*Zeitglas», №8-9, 1998.