Дункан нісся на всьому скаку до злощасних руїн. «Тільки б встигнути!» Позаду, практично не відстаючи, мчали Донован, Зафар і дюжина кращих воїнів-клановців.
А тут вбивча тиша! Напівтемрява від тіней уцілілих стін замку... І... сліди! Сліди... Сліди... Вершники! З десяток! Слава богу, тіл не залишили! Значить, всі ще живі!
Сліди ведуть на південь від Крейгміллара. На південь! Стара фортеця у Чорної скелі - Яструбине гніздо! І землі союзників МакКоулі-молодшого! Як же він відразу не здогадався! Помста ураженого братика! «Тільки би не наламав дров! Пробачити не зможу!» - промайнуло в голові Дункана.
Зафар під'їхав першим.
- Річард, мій брат! Пропади він пропадом! Поганець чортячий! Мстить підлий виродок!
- Наженемо?
- Хотілося б! Тільки лиху гру він затіяв! Відчуваю я, один з нас погано день сьогодні кінчить!
- Тримай себе в руках! Якщо хочеш врятувати полонених!
Решта кавалькади крейгмілларців на чолі з Донованом стрімко наблизилася. У двох словах вершники перекинулися з приводу здогадки Дункана. І по слідах лиходіїв продовжили шлях переслідування, готові до гіршого.
***
Джессіка сильно замерзла, незважаючи на те, що сиділа на купі свіжої соломи, рани на колінах саднили, мотузки на руках натирали зап'ястя, голод змушував малюка в утробі хвилюватися. Поворухнутися було важко - руки були прив'язані до залізного кільця, вбитого між стінних блоків. Вона ще раз оглянула неохайне приміщення, в якому перебувала. Застаріла кімната невеликої кам'яної будови, викладеної на схилі грізної скелі. Невеликої, але неприступної. Поруч все ще без почуттів лежав пов'язаний надійними вузлами Гавін. Яка доля чекала Бренну, можна було тільки здогадуватися, її сюди вести не стали. Джессіці безжально врізалося в пам'ять приречений на муки вираз дівчини при розставанні.
Швидко озирнувшись, Джессіка стала кликати данноттаровця:
- Гавін, голубчику! Прокинься! Як же тобі допомогти?! - сама з собою почала вести бесіду змучена страхами Джесс. - Що за нелюди! Їм наплювати на те, що ти можеш і не прийти в себе! - вона стала схлипувати, тремтячи від холоду. - Прокинься, Гавін! Що ж нам робити? Знову в ЙОГО владі опинитися! Та що ж це, Господи?! З хомута та в шлейку! З вогню та в полум'я! Гавін, не кидай нас, миленький!
Невдовзі почулися човгаючі кроки. До кімнати увійшов дрібного росту неприємний підлабузник МакКоула-молодшого. В одній руці у нього телепався казанок з кашоподібним варивом, в інший покоївся глечик, ймовірно, з водою.
Він підійшов спочатку до Джессіці. Поставив їжу і питво на підлогу. І нерозумно їй посміхаючись наполовину беззубим ротом, оголосив до жаху неприємним, сиплим голосом:
- Річард дарує тобі поблажливість! - вказав він на принесені харчі. - Відв'яжу, і сама їстимеш, якщо обіцяєш не викидати фокусів! Та не бійся! Не трону!
- Я замерзла! - жалібно зізналася Джессіка.
- Їж і зігрієшся! - прошипів чоловічок Річарда, не очикуючи, що перша ж фраза полонянки його розчулить. Розв'язав їй руки і додав: - Принесу пізніше що-небудь накинути. Їж! - і щоб приховати свій хтивий погляд від неї, перевів погляд на Гавіна. - А цей щось довго в себе не приходить! Живий, ні?
- Можна я змочити йому губи водою і обітру рану на голові? - несміливо запитала Джессіка.
- Їж, кажу! - прохрипів стражник, і, нервуючи, встав з присядки, ліниво підійшов до Гавіна і штовхнув його ногою. - Гей, данноттаровець! Не створюй мені проблем! Чуєш? - не побачивши жодної реакції, він нахилився нижче над коханим Бренни і приклав палець до артерії на шиї. - Гм, живий! - зневажливо оглянувши його рану, неприємний вартовий став міркувати вголос: - Видно, Річард перестарався! Гарненько ж він його! А чого ще від ревнощів можна чекати? Ох, і змусила ж його сохнути по собі дівка з білявою косою! Зроду такого не бачив! Так була б блакитних кровей - гаразд ще!
Раптом він обернувся до Джессіки і оцінюючим поглядом став на неї поглядати.
- Ти їсти-то думаєш? Річард - буйна голова, з хвилини на хвилину прийде! Не до їжі буде!
Джессіка, пересилюючи гидливість, заради малюка стала напихатися кашею, проштовхуючи її водою. Їй потрібні сили! Невідомо що їй ще уготовано долею-злодійкою! Тут, серед варварів, до всього потрібно бути готовою!
Брат Дункана, дійсно, не змусив себе довго чекати. Джессіка не встигла відчути навіть легку ситість, а стражник, з хрипучу голосом - зв'язати її, як зайшов Річард. З його обличчя зникло кудись почуття тріумфу, що не сходило напередодні при їх затриманні. Щось, мабуть, йшло не так, як він того хотів!
- Залиш нас, Сиплий!
Зачекавши хвилину-другу, поки цей самий низькорослий Сиплий зникне, Річард встав в свою улюблену позу: розставлені ноги на ширині плечей, руки складені на підочеревену однією долонею поверх іншої.
- Немає часу «обмінюватися люб'язностями»! Як ти розумієш, церемонитися з тобою я не маю наміру! Як виглядає книга?
- Яка книга? - занепокоїлася Джессіка, все ж здогадуючись, про що йде мова.
- Послухай! Ти хочеш, щоб твоя дитина з'явилася на світ? Якщо так, то раджу тобі, не змовчувати! Ти тримала її в руках! Що в ній особливого? Колір. Розмір. Оздоблення. Мова написання. Я ПОВИНЕН знати, як виглядає книга заклинань! Відповідай! Або мені доведеться змусити тебе говорити!
#1135 в Любовні романи
#18 в Любовна фантастика
#29 в Історичний любовний роман
Відредаговано: 09.06.2020