У коридорі Дейн гучно видихнув і притулився спиною до стіни.
— Ну, для першої ранкової зустрічі з Сайреном — пройшло непогано.
— Це ви називаєте «непогано»?
— Він дав вам ніфел. За мірками мого брата це практично освідчення в коханні. — Дейн усміхнувся й відштовхнувся від стіни. — Зазвичай він просто дивиться на людей, доки ті самі не тікають.
Я стиснула пляшечку в долоні. Холодне скло впиралося в пальці, прозора рідина коливалася всередині. Мій перший подарунок у новому житті — детектор отрути. Романтично, нічого й додати!
Дейн привів мене до малої їдальні. Камін у кутку потріскував, і від нього тягнуло смолистим теплом. Єдине вікно виходило в сад. За склом зеленіли кущі й чіплялися за ґрати троянди. Стіл на шість осіб стояв посередині, і хтось розставив на ньому тарілки: фрукти лежали горкою, нарізаний хліб тіснився поруч із шматками сиру й м'ясною нарізкою. Два глечики стояли на краю: один із водою, другий із чимось бурштиновим, що пахло яблуками.
Я сіла, відкоркувала пляшечку й капнула дві краплі у воду. Рідина залишилася прозорою. Капнула в сік — теж залишився чистим. Капнула на шматок сиру — нічого не змінилося.
Дейн сидів навпроти, підперши рукою щоку, і з непідробним інтересом за мною спостерігав.
— Усе чисте?
— Здається, так.
Втім, майнула думка, що раптом цей ніфел теж така собі подоба отрути? Звідки мені знати знав Сайрен що Ейлін труїли чи ні? Але ж не їсти теж поганий варіант. Так я сконаю раніше, ніж мала б! Доведеться все ж довіритись цьому герцогу.
— Чудово. Тепер їжте, бо Сайрен мене вб'є, якщо ви десь у коридорі знепритомнієте.
Я обережно відкусила сиру. Потім узялася за теплий хліб із хрусткою скоринкою, потім — за фрукти. Солодкий сік потік по підборіддю, довелося витиратися зворотною стороною долоні. Після доби голодування тіло відгукувалося на кожен шматок: руки перестали дрібно тремтіти, ватяний туман у голові розвіявся, а шлунок нарешті припинив скручуватися.
Я жувала й прокручувала в голові все, що сталося в бібліотеці. Сайрен на мій натяк про отруту навіть не здригнувся — просто відкрив шухляду й простягнув мені ніфел. Або він давно чогось подібного чекав, або він знав більше за мене. Жоден із цих варіантів мені не подобався.
— Дейне, — я поклала хліб на тарілку.
— М-м? — він жував яблуко й питально підняв брови.
— Ваш брат... Він так до всіх ставиться?
Дейн перестав жувати. Повільно проковтнув і подивився на мене, і вперше за весь ранок посмішка зісковзнула з його обличчя.
— Мій брат нікого не любить, — сказав він і помовчав. — Принаймні так, щоб хтось це помітив.
Він встав і відсунув стілець.
— Мені треба йти, тренування з капітаном Рейсом. Але, Ейлін...
— Слухаю?
— Ви змінилися. Не знаю, чому, але залишайтесь такою, як зараз. Ви стали цікавішою. Раніше ви зі мною взагалі не розмовляли. Просто сиділи й дивилися в підлогу.
Він розвернувся й пішов, а я залишилася за столом із шматком хліба в одній руці й пляшечкою ніфелу в іншій.
Дивилася в підлогу й не розмовляла? Із кожним таким шматочком мені ставало тривожніше. Щасливі люди погляд не ховають.
Я допила воду, встала й випрямила спину.
За Ейлін мав хтось заступитися. А мені потрібні відповіді. І якщо заради нас обох мені треба дивитися кожному тут у вічі й капати ніфел у кожну тарілку, я саме це й зроблю.