Все (не) за планом

Розділ 39( частина 1). Про жабу із кігтями, чужі поцілунки та вчасні вибачення.

Понеділок. Підвал західного крила. Зіллєварська аудиторія зустріла мене стійким запахом чогось кислого, чогось гіркого і чогось, що, можливо, колись було органічним, але давно втратило надію на класифікацію. Кам'яні столи із вбудованими жаровнями стояли рівними рядами, мідні труби витяжки тихо гуділи під стелею, а на полицях вздовж стін тіснилися пронумеровані банки з інгредієнтами — від «Акацієвий пилок (дрібний)» до «Ящірчина луска (середня, не плутати з великою)».

Тиндаль стояв біля кафедри у своїй вічно заплямованій мантії, і окуляри на його довгому носі трималися, здавалося, виключно на силі академічного авторитету.

— Сьогодні — «Протичхальний еліксир», — оголосив він без вступів. — Практичне зілля другої категорії складності.

Він постукав крейдою по дошці, де вже були виписані інгредієнти.

— Записуйте. Висушені пелюстки мовчазної лілії — основа, пригнічує подразнення слизової. Товчений корінь крижаного імбиру — охолоджує запалені ділянки. Есенція ранкової роси — зв'язує компоненти. І дрібка солі з печерних озер — магічний фіксатор тривалості. Усе є на полицях, номери вказані. Послідовність — як на дошці. Температура — помірна. Час варіння — сорок хвилин. І, наполегливо прошу, — він обвів нас поглядом, який і справді не терпів заперечень, — не плутайте крижаний імбир зі звичайним. Звичайний дає протилежний ефект. Минулого року одна студентка переплутала, і її фантомна жаба чхала безперервно, поки не розсіялася.

Ми розійшлися по робочих місцях. Я зібрала інгредієнти — банки, мірки, ступку для імбиру. Пелюстки мовчазної лілії були тонкими, напівпрозорими, блідо-блакитними, і коли я висипала їх у котел, вони опустилися на дно безшумно — ні шелесту, ні звуку. Мовчазна лілія виправдовувала назву.

Крижаний імбир хрустів під товкачем із приємним холодним звуком, і від нього йшов тонкий запах — свіжий, різкий, трохи схожий на м'яту. Есенція ранкової роси в маленькій скляній пляшечці переливалася перламутром. Сіль із печерних озер — сіра, крупна, з ледь помітним блиском.

Я засипала інгредієнти у правильній послідовності. Підпалила жаровню. Зілля почало повільно нагріватися — від прозорого до блідо-блакитного, потім до насиченого синього. Запах змінився — став солодшим, із холодною ноткою.

На двадцятій хвилині потрібно було влити краплину магії. Стандартна процедура — спрямувати потік у зілля, щоб активувати магічний компонент солі. Я поклала долоню над котлом, заплющила очі і пустила потік.

І саме в цю мить мої думки — зрадницькі, невчасні, вперті — повернулися до кинджала.

Оскурський кинджал в антикварній крамниці. Проданий. Кому? Навіщо? Чи знає покупець про те, що то за кинджал, чи купив випадково, як дивину?

— Ар'єнталь!

Я відкрила очі. Зілля в котлі стало не синім, а густо-фіолетовим, і бульбашки піднімалися з дна з підозрілою інтенсивністю. Тиндаль вже стояв поруч — підійшов непомітно, як завжди.

— Колір неправильний, — сказав він. — Цікавий, але неправильний. Перевіримо.

Він кивнув у бік окремого стола, де лежав плоский камінь із рунами. Стандартна процедура: крапнути зіллям на руни — і з'являється фантомна жаба. Напівпрозора, розміром із кулак. Двадцять секунд вона демонструє ефект зілля, потім розсіюється.

Я набрала зілля в піпетку, підійшла до каменя і крапнула. Руни спалахнули.

На камені матеріалізувалася жаба — блакитна, напівпрозора, з великими очима і виразом повної байдужості до всього, що відбувається навколо. Жаба сиділа нерухомо. Не чхнула. Зілля спрацювало — протичхальний ефект був на місці.

Але потім жаба відкрила рот — і з нього виросли два довгих, гострих, загнутих ікла. Білих, блискучих, абсолютно недоречних на жаб'ячому обличчі... чи то пак, морді? Водночас на передніх лапах з'явилися кігті — довжелезні, гострі, наче бритви, — на які жаба дивилася з відвертим здивуванням.

Вайтмор за сусіднім столом тихо ойкнув. Хтось далі впустив ступку.

Віллоу підійшла ближче. Вона захоплено округлила очі й уже набрала повітря, вочевидь готова видати емоційну тираду. Але раптом осіклася. На її обличчі знову проступив ображений вираз. Віллоу з видимим зусиллям щільно стулила губи і, демонстративно відвернувшись, мовчки покрокувала до свого котла.

Жаба клацнула іклами, сіпнула кігтями в повітрі — і через двадцять секунд розсіялася, залишивши по собі мокру пляму і тишу.

Тиндаль зняв окуляри. Протер. Надів. Подивився на мене з тим виразом, який я вже добре знала — суміш наукового захвату і педагогічної втоми.

— Не чхає, — констатував він. — Це плюс. Ікла та кігті — мінус. Ар'єнталь, як це вийшло?

— Мабуть, винен намір, — сказала я. — Я відволіклася під час вливання магії.

— І про що ж ви думали, Ксандро?

Пауза. Шістнадцять пар очей на мені. Тиндаль чекав. Його довгий ніс, здавалося, витягнувся ще на пів сантиметра від цікавості.

— Про ножі, — зізналася я.

Тиндаль помовчав. Кивнув. Зняв окуляри ще раз, хоча вони не встигли забруднитися.

— Хм. Намір. Ножі. Ікла та кігті. Логічно, в певному сенсі. Наступного разу, Ар'єнталь, постарайтеся думати про щось ближче до теми заняття. Бажано — про носи, слизові оболонки або, на крайній випадок, про хустинки.

Він забрав зразок мого зілля в окрему колбу — як завжди, до своєї колекції. Я прибрала стіл, записала результат у блокнот. Ікластий протичхальний еліксир. Моя колекція аномалій поповнилася.

***

Після зіллєваріння — перерва. П'ятнадцять хвилин до наступної лекції. Я йшла коридором першого поверху західного крила, ховаючи блокнот у сумку, коли побачила їх.

Ніша біля вікна. Неглибока, напіввідкрита, з широким підвіконням і шторою, що звисала збоку.

Беатріс стояла, притулившись спиною до стіни. Платинове волосся в ідеальній зачісці. Блакитні очі напівзаплющені. Руки — на грудях Рея. А Рей — його біле волосся, його темне пальто, його знайомий силует — схилився до неї, і їхні губи злилися.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше