Адаптація за кордоном… Чи не найперша проблема, яка постає на шляху кожного емігранта. Хтось намагається чинити супротив цьому неминучому процесу, тому всіляко заперечує все нове і невідоме. Хтось відразу розчиняється у натовпі, намагаючись не виділятися і без потреби не розкривати рота. У когось же виходить знайти золоту середину і балансувати між збереженням власного «Я» та поступовим звиканням до нового життя.
Мені все ж хочеться думати, що я належу до третього типу емігрантів. Адже моє «опортугалення» не було раптовим, але і заперечувати факту змін у внутрішньому світовідчутті теж не буду. Приїхавши у чужу, хоча приємну і сонячну країну, я не відразу змогла відчути себе як вдома. Дуже заважало незнання мови, місцевості та менталітету жителів. Згодом, навчившись бігло спілкуватись португальською, працюючи пліч-о-пліч з місцевими жителями та мандруючи цією дивовижною країною, поступово починало складатися загальне враження про все, що нас оточувало – населення, його культуру та рівень життя.
Найбільше моя «українська душа» страждала від двох речей – відсутності поспіху у всьому та неможливості вільного пересування. Останній пункт стосувався здебільшого першого року життя, коли ми чекали на легалізацію, а тому не часто залишали своє маленьке село, в якому життя ніби зупинилося. Ну і звичайно ж «епохи ковіду», що послуговувалася принципом «і нехай весь світ зачекає». Але у цій главі йтиметься не про пандемію.
Коли ж отримали першу резиденцію, а згодом і переїхали до великого міста, питання обмеження у просторі само собою відпало. Грошей на подорожі не було зовсім, а робота займала весь час. Думки про свободу відтіснили актуальніші – що будемо їсти і де взяти кошти на оплату оренди та компослуг? Лише через кілька років після переїзду ситуація стабілізувалася і ми успішно мандруємо країною, коли видається така нагода.
Що ж до відсутності поспіху, тут ходять легенди. Слоганом країни вже давно стало «Розслабся! Ти в Португалії!» Ніхто нікуди не спішить. Я вже писала у попередніх главах, як це впливало на наш процес легалізації та інші аспекти життя. Але згодом почала помічати, що все ж, у деяких випадках, теж стаю дедалі спокійнішою. Хоча іноді «бунтарський дух» у мені все ще кипить.
Отже, протягом останніх чотирьох років моє «опортугалення» проходило доволі успішно. Почала цікавитися музикою, книгами місцевих авторів. Все більше відчувала потребу у неспішному смакуванні кави з круасаном на терасі улюбленої кондитерської. А авторський блог про нашу еміграцію дозволив з головою поринути у особливості цієї сонячної європейської країни. Я вже почала думати, що непогано вписуюся у навколишню атмосферу, а моя адаптація проходить невимушено і цілком успішно.
Але 24 лютого змусило відмотати час назад. Страшне слово «війна» дісталося до нас за чотири тисячі кілометрів. Перелякані батьки, залишені на Батьківщині. Бомбардування рідного містечка, в якому народилися і виросли ми з чоловіком. Примарне майбутнє. Ненависть до загарбників. Українські новини 24/7. Повна безпорадність…
Ось тут і відбувся переворот свідомості. Почалася поступова «українізація» нашої родини.
А ще безмежна гордість за свою країну. Своїх воїнів. Свою культуру та традиції. Свою музику та літературу. Захоплення нацією вільних та незалежних людей.
Мені ніколи не було соромно за те, що я – українка. За кордоном часто доводилося виправляти співбесідника, який плутав мою країну з росією, і питав: «Хіба це не одне й те саме?» Зараз усі ці питання відпали самі собою. Україну знає весь світ. Захоплюється її силою та мужністю у протистоянні проти цілковитого зла. Наша символіка – усюди! Наших людей зустрічають з розкритими обіймами.
А я, після вечірнього заспокійливого від Арестовича, засинаю з повною вірою у нашу перемогу. А ще мрію після закінчення війни повернутися додому, щоб обійняти своїх рідних та близьких, разом посміятися та поплакати, пройтися вуличками міста, де народилася і виросла і, хто зна, може знову змінити місце проживання?