Сколки райдуги. Пісні Романа Тихого.

Shards of rainbow (переклад вірша "Сколки райдуги")

Night.

This a darkest night.

From the starry eyes tears to dripping drip.

Rain.

This a firener rain.

Spills around me shards of rainbow.

Night. Rain.

Shards of rainbow.

 

There,

Where the sky's great shrine,

Playing lullabies, organ hums divine.

Pain.

My forgotten pain,

Tearing heart in twain, freezing soul of mine.

There, pain,

My forgotten pain.

 

You.

Where to find but you?

Which worlds lead me through, which stars guide my way?

Dream.

You're my ancient dream,

My enchanting dream, starlight far away.

You - dream.

My enchanting dream.

 

Still,

Know you're not asleep.

Just like me, you keep, listening to stars.

Song.

We are bound by song,

Of the starry worlds, quiet tunes afar.

Just song,

We are bound by song.

 

Time,

That has called us close,

Will in sudden loss, tear in heart remain.

Night.

Only darkest night

Slips from starry eyes, in the rainbow's rain.

Time. Night.

Shards of rainbow rain.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше