Адам, крутячи в руках телефон, хвилювався. Не слухаючи настанови батька, замислився. Доріан повідомив, що Ліззі збирається зустрітися з Амандою. Вже пройшло кілька годин, а новин від Нормана ніяких не було й він слухавку не брав.
— Адаме, ти мене слухаєш? — голосно сказав містер Тернер.
Адам, поклавши телефону на диван, оглянувся.
— Синку, я розумію, що тобі зараз тяжко. Однак ти повинен підписати документи. Ця угода стане для нас новим витком у нафтовому бізнесі. А потім можеш поїхати у подорож з Амандою. Відпочинок тобі допоможе відновити сили.
Адам, скривившись, потер праву руку. Коли зняли шви, він перестав носити й бандаж. Прикидатися, що він втратив пам’ять, було тяжче, ніж терпіти біль. Батько й навіть Олівер почали щось підозрювати.
— Угода з компанією, акціонером якої є Роман Флетчер? — поглянувши з-під лоба, промовив Адам. — Батьку, невже ти так боїшся втратити бізнес, що готовий піти на угоду з тим покидьком, який… — Адам, зітхнувши, замовк.
— Який що, сину? — нахмурившись, запитав містер Тернер. — Я стільки років пахав, щоб у тебе, матері й Олівера було все. Ми майже банкрути, Адаме, тому ця ділова угода буде вигідною для всіх. У нас немає іншого виходу. — Захитав головою.
Почувши жіночі голоси, які долинали з вітальні, обоє оглянулися. Місіс Тернер з кимось сварилася, тому чоловіки вийшли з кабінету. Адам, спершись об стіну боком, байдуже спостерігав, як батько намагався вгамувати матір, а мама, своєю чергою, намагалася вигнати Аманду з їхнього будинку.
«Якщо Аманда тут, то де Ліззі? Й чому Доріан не відповідає?» — подумав Адам.
— Адаме, вона напала на мене, — тремтячим голосом промовила Аманда й, відштовхнувши місіс Тернер, наблизилась та почала схлипувати.
Адам, вигнувши брови, поглянув на дівчину.
— Хто напав на тебе? — запитав містер Тернер.
— Елізабет Девісон! — озирнувшись, відповіла. — Вона божевільна, ледве не вбила мене! — істерично закричала.
Місіс Тернер голосно фиркнула й, склавши руки на грудях, сказала:
— Досить влаштовувати цей цирк, Амандо!
— Хелен, не кричи! — сказав містер Тернер. — Не бачиш, що міс Кінг в шоковому стані.
Адам, схопивши Аманду за лікоть, потягнув за собою в іншу кімнату й, схилившись над нею, запитав:
— Що з Елізабет?
Дівчина, скривившись, округлила очі.
— Коханий, вона… вона божевільна! Я боюся її! Прошу, Адаме, поїхали з Лондона…
— Я ще раз запитую, що з Елізабет?
Обличчя Аманди стало багровим від злості.
— Ти обдурив мене? — заверещала.
— Через банк твого батька проходить всі фінансові угоди Флетчера. Розумно, Амандо. Однак бути коханкою Олівера, приходити у будинок наших батьків й удавати, що ти кохаєш мене — це низько навіть для тебе, міс Кінг! — прижмурившись, сказав Адам.
Аманда вдарила Адама по шоці. Чоловік, стиснувши кулаки, відійшов на крок.
— З твоєю коханою Елізабет розбереться Флетчер! — злісно закричала. — Зрадник! Я ненавиджу вас всіх!
Адам захитав головою й, розвернувшись, пішов у батьків кабінет за телефоном. Аманда вслід йому кричала, щоб він вислухав її. Залишившись на самоті, нахмурилася. Почувши, як у сумці задзеленчав мобільний телефон, витягнула його й прийняла вхідний виклик.
— Амандо! Ти де? — почувши злий голос Флетчера, оглянулася. — Ідіотка, через тебе Грехема та моїх людей заарештували! Стерво, як ти посміла, коли мене немає у місті, від мого імені віддати моїм людям накази?
— Що? — здригнувшись, тихо промовила Аманда. — Як… заарештували?
— Передай своєму батечку, щоб рот тримав за замком! Грехем вже не живець, а ти, якщо будеш далі робити дурниці, підеш слідом за ним!
Аманда, почувши погрози Флетчера, почала панікувати. Вимкнувши мобільний телефон, вибігла з кімнати й чимскоріше побігла до машини. Місіс Тернер, споглядаючи за дівчиною з вікна, хмикнула.
— Адаме! — закричав на весь будинок містер Тернер. — Що ти сказав Аманді?
Місіс Тернер, оглянувшись, всміхнулася. Підійшовши до чоловіка, взяла його за руку й спокійно промовила:
— Генрі, досить влаштовувати нашим синам майбутнє. Якщо будеш втручатися у їхнє життя, втратиш не лише їх, але й мене також.
Містер Тернер, насупившись, сказав:
— Хелен, я все роблю для нашої родини.
— Твої дії руйнують життя синів. Зупинися, Генрі, доки не стало пізно.
Адам, вийшовши з батькового кабінету, взяв на вішаку шкіряну куртку й поцілував матір у щоку. Зупинившись на порозі, оглянувся й, поглянувши на батька, сказав:
— Я знаю, що Олівер дав показання у прокуратурі проти Романа! — сказав Адам. — Тому ніякої угоди, яка цілковито зруйнує наш бізнес, не буде! Шукай інших партнерів, батьку!
— Сину, я не розумію, що з тобою? — розвівши руками, сказав містер Тернер.
#2547 в Любовні романи
#1212 в Сучасний любовний роман
#219 в Детектив/Трилер
#122 в Детектив
Відредаговано: 19.05.2023