Я почув їх до того як побачив.
Не голоси — кроки. Чотири пари ніг що рухались через ліс — впевнено але обережно. Люди що знають як ходити тихо але не намагаються бути безшумними. Різниця між мисливцем що підкрадається і воїном що іде і знає що може зустріти.
Я зупинився за деревом.
Вони вийшли на галявину — четверо. Високі — вищі за більшість людей що я бачив у цих краях. Широкі в плечах з тим особливим складом тіла що буває у людей що з дитинства носять зброю і весла і важкий вантаж. Одягнені в хутро і шкіру — добре виготовлену зручну. Зброя — в кожного. Списи і ножі і в одного — сокира за поясом.
Вони зупинились на галявині і говорили між собою тихо.
Мова нова — я ще не чув такої. Різка і тверда з короткими словами що падали як камені у воду.
Я дивився на них з-за дерева і думав що виходити чи ні.
Потім вийшов.
Реакція була миттєвою.
Троє розвернулись одразу — списи вперед. Четвертий — той що з сокирою — відступив на крок і взяв зброю в руку. Не кинув — тримав. Чекав.
Досвідчені.
Я зупинився. Підняв руки — відкриті долонями вперед. Стара мова що однакова скрізь і в будь-яку епоху.
Вони дивились на мене.
Я дивився на них.
Мовчали всі — кілька секунд що здавались довшими.
Потім той що з сокирою — явно старший за інших не роками а авторитетом — щось сказав. Коротко і чітко. Інші трохи опустили списи — не прибрали але опустили.
Він підійшов ближче.
Дивився на мене — знизу вгору хоча сам був не малий. Очі сірі холодні з тим виразом що оцінює швидко і точно.
Щось сказав — мені. Питально.
Я не зрозумів але показав що не розумію.
Він повторив — іншими словами. Теж не зрозумів.
Він помовчав. Потім спробував — латиною. Погано але впізнавано.
Я відповів латиною — він здивувався що я знаю. Ми знайшли спільну мову — криву і неповну але достатню.
Він запитав хто я і що роблю в лісі.
Я сказав — іду на захід. Мандрівник.
Він дивився на мене ще якийсь час. Потім сказав щось своїм — ті опустили списи повністю.
Він сказав мені — ідемо.
Не запрошення — наказ. Але без ворожості.
Я пішов.
Їхній табір був за годину ходи — на березі невеликої річки де стояли два кораблі витягнуті на берег.
Не великі — але добре побудовані. Вузькі і довгі з різьбленими носами що завершувались головами звірів. Я дивився на них і думав що ніколи не бачив таких суден — не єгипетські плоскодонки не середземноморські торгові кораблі. Інші. Створені для іншого моря і іншого характеру.
В таборі — ще людей двадцять.
Вони побачили мене і відразу почалось — голоси що перекривали одні одних жести вказування в мій бік. Не вороже — збуджено. Як збуджуються люди коли бачать щось незвичайне.
Той що з сокирою — я дізнався пізніше що його звуть Ейрік — сказав щось гучно і всі замовкли.
Потім повернувся до мене і сказав по-латині — вони ніколи не бачили такого великого чоловіка. Думають що ти з гір.
Я сказав — з півдня. Далеко на південь.
Він переклав.
Люди слухали і переговорювались.
Один — молодий з рудою бородою — підійшов впритул і подивився на мене знизу вгору. Потім торкнувся мого плеча — перевіряв чи справжнє. Кивнув сам собі і відійшов.
Ейрік дивився на це і щось думав.
Ввечері біля вогню Ейрік говорив зі мною довше.
Його латина була краща ніж я очікував — він торгував на півдні кілька разів і навчився достатньо. Ми говорили — він більше я менше. Він розповідав звідки вони куди йдуть що шукають.
Розвідка — вони йшли вгору по річці шукаючи нові торгові шляхи. Хутро і мед і раби — те що брали з цих земель. Срібло і тканини і зброю — те що везли назад.
Я слухав і думав що це знайомо. Мирослав і його торгівля — та сама логіка тільки з іншого боку.
Потім Ейрік замовк на якийсь час.
Потім сказав — мої люди говорять про тебе.
Я запитав що говорять.
Він помовчав ще. Потім сказав — вони бачать великого чоловіка що прийшов з лісу один. Без страху. З очима що бачили багато. Вони говорять — може це не людина.
Я сказав — я людина.
Він подивився на мене.
Сказав — може. Але вони говорять про Одіна що ходить між людьми в людській подобі. Старий і мудрий і з'являється звідки не чекають.
Я сказав — я не старий.
Він сказав — ні. Але очі старі.
Ми помовчали.
Потім він сказав — я не кажу що вірю. Кажу що вони говорять. І якщо ти підеш з нами — вони будуть триматись добре. Бо хто піде проти загону де є Одін.
Я думав про це.
Потім сказав — куди йдете далі.
Він сказав — на північ. До моря. Потім — додому.
Я сказав — піду до моря. Далі — подивимось.
Він кивнув — задоволено. Не тому що вірив в Одіна. Тому що великий чужинець що б'ється краще за будь-кого — завжди корисний у дорозі.
Практичний чоловік.
Наступного ранку ми рушили.
Я йшов поряд з Ейріком — він звично взяв мене поруч. Інші йшли навколо і я відчував погляди. Не ворожі — з тим особливим виразом що я вже знав.
Щось між повагою і обережністю.
Так дивляться на того кого вважають більшим ніж людина.
Молодий рудобородий — я дізнався що його звуть Торвальд — йшов позаду і я кілька разів ловив його погляд. Він не відводив очей — просто дивився серйозно і без зніяковіння.
Після першої зупинки він підійшов і сказав щось.
Ейрік переклав — Торвальд запитує чи ти колись бував у Асгарді.
Я подумав.
Потім сказав — ні. Але бачив багато інших місць.
Ейрік переклав.
Торвальд кивнув — серйозно. Сказав щось ще.
Ейрік засміявся — коротко. Переклав — він каже що це правильна відповідь. Одін не хвалиться.
Я не відповів.
Торвальд пішов назад до своїх.
Ейрік дивився на мене збоку і посміхався — не глузливо. Просто — людина що бачить щось кумедне і приємне одночасно.