Наречені привида

105.

 

Але, самі розумієте, не знайшовши цій майбутній дитині мати, досить важко виконати умову жертви і отримати немовля, — сер Вільям зневажливо хмикнув. — скільки аристократичних і навіть королівських пологів уже ставили в основу народження спадкоємця за всяку ціну! Зазвичай усе закінчувалося невесело. І Хантер наступив на ті ж самі граблі.

Спершу, як то кажуть, він підшукав безневинну дівчину, чий гороскоп та інші дані влаштовували його для майбутнього обряду. Витратив час і чарівність, щоб спокусити її, вступив у законний шлюб, вивів дружину з-під влади сім'ї. Коли вона чекала на дитину, чоловік обірвав усродинні зв'язки, щоб потім не виникли питання про те, куди подівся онучок, коли народився і чи взагалі народився? Загалом, усе зробив за наукою, як вимагалося в обряді. Та тільки немовля виявилося дівчинкою!

— Буває! — підморгнула донька пірата. Золотошукачі посміювалися і перемовлялися напівголосно, хто — шкодуючи Мисливця, хто обурюючись його дурістю.

 — Він ще пробував народити спадкоємця? Точніше, жертву? — Агата так злякано витріщила очі, що стала схожа на маленьку мишку, що виглядає із норки. Добре, що поряд не було Плюшки! Сова могла випадково піддатися інстинкту і почати «полювання».

— Так, пробував, і не один раз. Раз п'ятдесят, щонайменше, я гадаю! — знову хмикнув сер Вільям. Тепер чоловіки за столом зашикали шанобливо, а жінки обурено. Мабуть, тільки Рокхарт залишався незворушним. Адже його думка як мага і чоловіка була занадто упередженою, і він вважав за краще мовчати. Невідомо, що подумав інспектор, але коли він відкрив рота, Морсі дуже уважно й уважно подивилася на Клейна, так що він придушив бурхливе бажання висловитись на цю тему.

— Хантер відразу вигнав першу дружину із непотрібною донькою з дому, але до сім'ї вона не повернулася. Мені невідома її доля. Покінчила бідна жінка із собою від ганьби або переїхала подалі і жила щасливо із іншим, не знаю. Але далі було ще багато «дружин» Мисливця. Він перестав витрачати час на довгі залицяння, він просто шукав нову «наречену», якось одурманював її магією чи зіллями, проводив темний обряд вінчання, який наводився у гримуарі, щоб заздалегідь обіцяти віддати темряві їхнє майбутнє дитя. Другий ступінь обряду — коли молода дружина завагітніла, та й пологи обставлялися у повній відповідності до ритуалу: дотримувалися фази місяця, викреслювалися пентаграми, горіли чорні вавилонські свічки, усі справи… І знову, і знову, і знову народжувалися дівчатка.

Бажаний синок став для нашого мага на зразок філософського каменю. Але формула не давалася у руки.

Хантер не відпускав своїх «невдалих» дружин назад до людей. Не тільки щоб не розповіли про його «пошуки», не складно було стерти їм пам'ять. Але він боявся колись, продовжуючи пошуки, перетнутися із власною донькою чи онукою. Він відправляв їх із немовлятами кудись далеко за кордон. Чого простіше здавалося б убивати, приносити усе більше кривавих жертв, якщо вже ти такий безпринципний лиходій! Але Мисливець маніакально боявся порушити ритуал. А якщо принесене у жертву власне дитя буде не хлопчиком? Чи мало як відреагує велике закляття? Обряд може зірватися, він не буде чистим. Тому він позбавлявся невдалих кандидаток тихо, але радикально. Можливо, кілька дружин померли пологами, можливо були випадки, коли у них могли бути хлопчики, але діти чомусь не виживали? Я вірю, що стільки спроб невдачі були досить різноманітні. Але факт є фактом — із синами Хантеру не щастило.

Що сталося згодом, версії розходяться. Хтось каже, що зневірившись, маг-невдаха стрибнув із Мерлінової вежі головою униз на скелі і так став привидом, але все одно не позбувся своєї нав'язливої ​​ідеї. А битва із чарівницею була вже після цього. Інші кажуть, Хантер дуже нарвався. Чергова обраниця, на яку вказали зірки та усі обряди, виявилася могутньою чарівницею. Спершу, одурманена, як інші, вона потрапила у полон до Мисливця, але навіть їхнє вінчання не пройшло гладко. Ймовірно, жертва прокинулася у невідповідний момент і прокляла новоявленого «чоловіка». Або це сталося пізніше… Відомо лише, що ця історія відрізнялася від інших. Що Хантер отримав відсіч у своєму бажанні спадкоємця. Що була велика битва, від якої гули скелі, море та небо. Такої грози і шторму не було на узбережжі. Та й каміння Мерлінової вежі до цієї битви, кажуть, не були чорними.

У результаті, намагаючись стерти Хантера із лиця землі, чарівниця Амальфі заточила його до вежі. Але чомусь він і там бешкетує як привид, навіть як і раніше викрадає «наречених», хоча на щастя не може залишати прибережний район графства Мортімер. Мабуть, більше нічого мені з'ясувати не вдалося, — визнав сер Вільям і вклонився до Феліцати: — Ваш вихід, пані Фортунатто!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше