переклад 001: Очима матері про війну…
переклад 002: Хтось хитнув планету
поєднання 003: Люди б сонце очорнили, якби мали силу
переклад 004: НЕБЕСНА СОТНЯ
поєднання 006: Літургія наша за Державу...
переклад 007: Боже, благослови…
переклад 013: ВЕСНА́ В ПОЛО́НІ. (Із циклу *Священне безумство*)
переклад 014: БЛОКА́ДА МАРІУ́ПОЛЯ ( Із циклу *Священне безумство*)
переклад 015: РА́НОК ВІЙНИ́ (Із циклу *Священне безумство*)
переклад 016: ПОВЕРНУСЬ (Із циклу *Священне безумство*)
переклад 017: ВНОЧІ У ЛАМПАДКИ. із циклу *Священне безумство*
переклад 027: МАРІУПОЛЬ ЧЕРЕЗ РІК (Після поїздки в Маріуполь)
переклад 028: СПОГАДИ ПРО МИНУЛУ ВЕСНУ.
переклад 029: Братові СЕРГІЮ ТКАЧЕНКУ
переклад 033: Братові ПЕТРУ ЗОРЯ.
переклад 039: КРИЛАТА КОМА
переклад 040: НЕ ВСЕ ОДНО
переклад 041: ЧИСТОТА НІМОГО ОДКРОВЕННЯ
переклад 042: ОЦЕ ТАК ДЕНЬ
переклад 043: ВДЯЧНА
переклад 044: ЯКОСЬ
переклад 045: ШКАТУЛКА СЕРЦЯ
переклад 046: НЕПРИБОРКАНА
вірш 051: ДОДОМУ...
вірш 052: ВСЕ ЧУДОВО. ВСЕ У НАС ГАРАЗД!
вірш 053: НЕГАРАЗД
Текст
headset
Аудіо
У вас з'явилася можливість прослуховувати аудіо цієї книги. Для прослуховування скористайтеся перемикачем між текстом й аудіо.
ОК
вірш 052: ВСЕ ЧУДОВО. ВСЕ У НАС ГАРАЗД!
Ольга ЗАРЯ
ВСЕ ЧУДОВО. ВСЕ У НАС ГАРАЗД!
Бачиш, любий, тільки українською
Всі слова у нашому рядку.
Віршами тебе я, мов намистами
Причарую ввечері в садку.
Розпалю піснями солов’їними,
Щоб ти душу злегка розігрів.
Обдарую з радістю перлинами
Найтепліших, найніжніших слів.
Простягну до тебе руки стомлені:
Й довше в поцілунку їх тримай.
Ми щасливі – щастя безумовно є
Там, де в душах вічний водограй.
Не сумуй, що щойно понад вишнею
Промінь сонця промайнув та згас…
Посміхнись! Я сумніви залишила.
Все чарівно. Все у нас – гаразд!
18.07.2017