Ольга ЗАРЯ
(переклад: Олександр Зоря-Заря)
ВНОЧІ У ЛАМПАДКИ.
із циклу "Священне безумство"
Сльозу́ втира́ючи кра́дьки,
Шука́ю тепла́ досхочу́…
Дивлю́сь на вого́нь лампа́дки,
Про щось потає́мне мовчу́…
Про чолові́ка і си́на
Шкоду́ю, що по́руч нема́.
Їх поверну́ти – не в си́лах –
Від ли́ха ряту́юсь сама́.
Душа́ не одна́… Турбо́ту
Відчу́ла я наяву́ –
Погла́джує хтось мене́ о́нде
Й шепо́че, що я живу́.
Що я золота́ жар-пти́ця,
Що ща́стя моє́ в мені́…
Що ста́неться все, що годи́ться,
Що ско́ро кіне́ць війні́!
Що до́ля мене́ і нада́лі
трима́є в сідлі́ сповна́…
Любо́в не дарма́ ж шука́ли,
Щоб мир врятува́ла вона́.
12.03.2022 Маріуполь.
"Якщо ці вірші відгукнулися вам у серці, поділіться своєю підтримкою: натисніть ❤️ і додайте книгу до бібліотеки. Кожне ваше сердечко підтримує автора і зберігає 'Маріупольський НЕРВ' на літературній карті."
*** *** *** *** ***
Ольга ЗАРЯ
НОЧЬЮ У ЛАМПАДКИ.
Из цикла *Священное безумие*
Смахнула слезу украдкой,
Тяну одеяло к плечу…
Смотрю на огонь лампадки,
О чём-то своём молчу…
О муже молчу и сыне…
Как жаль, что их рядом нет.
Вернуть их нельзя. Отныне –
Самой уходить от бед.
Душа не одна… Заботу
Я чувствую наяву –
Мне голову гладит кто-то
И шепчет, что я живу.
Что я – золотая птица,
Что счастье со мной, во мне…
Что главное всё случится,
Что близок конец войне!
Что выпаду я едва ли
Из жизненного седла…
Не зря же любовь искали,
Чтоб мир на земле спасла.
12.03.2022 г. Мариуполь.
Відредаговано: 18.12.2024