Кімната, яку для неї приготували, містилася в дальньому крилі фабрики - там, де було менше шуму. Гуркіт змішувальних машин долинав сюди лише приглушеним, рівним відлунням.
Домінік відчинив перед нею двері і запросив всередину з усією урочистістю моменту.
- Прошу, - мовив він, відступаючи трохи вбік. - Це ваш кабінет, мадемуазель Джейн.
Джейн зупинилася на порозі.
Вона не поспішала входити. Повітря тут було іншим - світлішим, вільнішим. Воно не здавалося важким від масел, спирту чи гарячих металевих поверхонь, як у головних приміщеннях фабрики. Крізь прочинене вікно до кімнати долітав теплий рух саду: запах нагрітої зелені, трохи землі після ранкового поливу і ледь вловимий аромат троянд, що квітнули десь зовсім поруч.
Світло не різало очі, а м’яко лежало на підлозі широкими теплими плямами. Навіть крізь свою обмежену видимість Джейн могла розрізнити великі світлі обриси вікон і темніші контури меблів.
- Вікна виходять на південь, - додав Домінік. - Я подумав, що тут буде більше світла… і сад звідси виглядає дуже приємно. Троянди якраз квітнуть.
Він запізно зрозумів, як саме це могло прозвучати для неї, і на коротку мить замовк, ніби подумки намагаючись повернути фразу назад і скласти її краще.
- Хоча, звісно, я мав на увазі не лише це, - мовив він уже стриманіше. - Тут тихіше, ніж у головних залах. І повітря краще. Мені здалося, вам буде легше працювати саме тут. Щоб вам не знадобилася ваша камфора.
На губах Джейн з’явилася майже непомітна усмішка. Його збентеження не образило її. Навпаки, у ньому було щось настільки щире й невимушене, що їй раптом захотілося заспокоїти його.
- Ви багато про що подумали, мсьє де Лабрі, - сказала вона без жодного натяку на докір.
Він коротко вдихнув.
- Я намагався, - відповів він після короткої паузи. - Мені б не хотілося, аби ви почувались тут незручно.
І лише вимовивши це, він раптом зрозумів, наскільки відверто прозвучала ця фраза.
Джейн тим часом зробила кілька повільних кроків вперед.
Підлога під ногами була рівною й міцною. Дерево ще зберігало легкий запах свіжої обробки - теплий, трохи смолистий. Вона простягнула руку вперед, поки пальці не торкнулися краю столу.
Долоня затрималася на гладкій поверхні.
Стіл був широкий, значно більший за той, до якого вона звикла в батьковому кабінеті. Поліроване дерево залишалося прохолодним навіть у теплому повітрі кімнати. Джейн повільно провела пальцями вздовж краю, потім далі - до середини, запам’ятовуючи відстань, висоту, розташування речей.
Домінік дивився на неї уважніше, ніж слід було б.
Він помічав, як обережно і водночас точно вона рухається в незнайомому просторі; як не поспішає, дозволяючи пальцям, запахам і звукам поступово скласти для неї цілісну картину кімнати. У цьому не було ані безпорадності, ані невпевненості - лише інший спосіб пізнавати світ.
Джейн тим часом повільно повернулася в його бік.
Її погляд, як завжди, зупинився трохи осторонь його обличчя, але цього разу вона раптом відчула його присутність значно виразніше.
- Дякую вам, мсьє де Ла… - вона раптом урвала себе.
Коротка пауза повисла між ними майже відчутно. Домінік вже хотів запитати, чи чогось бракує, коли помітив, як на щоках Джейн повільно проступило тепло.
- …Домініку, - договорила вона тихіше.
Власне ім’я з її вуст прозвучало для нього зовсім не так, як він очікував. Ще кілька днів тому йому здавалося майже природним прагнути цієї простоти між ними - не офіційної ввічливості, а рівності; можливості говорити як люди, що працюють над однією справою й однаково розуміють її цінність. Саме цього він і хотів.
Але тепер, почувши своє ім’я в її голосі - м’яке, трохи несміливе й водночас напрочуд довірливе, - Домінік раптом відчув, як щось у ньому непомітно зміщується зі звичного місця.
Це було значно більше, ніж він міг уявити.
Він завмер лише на мить, але й цієї миті вистачило, щоб йому довелося збирати власну стриманість з нуля так само обережно і уважно, як він колись збирав найскладніші композиції.
- Мені дуже хотілося, щоб вам тут сподобалося, - у його голосі прозвучало щось тепліше й щиріше, ніж дозволяла звичайна чемність, але при цьому він не наблизився ані на крок, ніби й сам ще не до кінця розумів власних відчуттів і тому боявся порушити ту обережну рівновагу, яка тільки-но виникла між ними.
Домінік не поспішав говорити далі. Він стояв трохи осторонь і мовчки спостерігав, як Джейн освоює новий простір: як її пальці затримуються на предметах, запам’ятовуючи їхню форму й розташування; як вона прислухається до найменших звуків кімнати, ніби повільно складає її у власній уяві.
Він раптом усвідомив, що вона не відгородилася від нього в цей момент, не поспішила сховати цей спосіб роботи, який, очевидно, був для неї звичним і водночас особистим. І в цьому було більше довіри, ніж у будь-яких словах.
Він не знав, чи Джейн зробила це свідомо. Але Домінік раптом дозволив собі дивитися на неї відкрито, не відводячи погляду й не ховаючи цієї уважності за звичною стриманістю. Усвідомлення того, що вона не помітить цього погляду, давало дивне й майже небезпечне відчуття свободи.
#4866 в Любовні романи
#1100 в Короткий любовний роман
#1265 в Жіночий роман
прованс і парфуми, кохання крізь темряву, історична романтика
Відредаговано: 27.05.2026