Фінський етнограф і дослідник особових імен Куста Вілкуна (Kustaa Vilkuna) запропонував одну з найвідоміших класифікацій фінських імен. Працюючи над реформою календаря іменин у 1950-х і 1970-х роках, а пізніше узагальнивши цей досвід у книжці «Etunimet» (1976), він виокремив три основні пласти, що формували антропонімію Фінляндії нового часу.
Кожен із цих шарів відображає окремий етап історії країни, розвитку її мови й культурної самоідентифікації.
1. Імена «прогресивної фінськості» — слова-символи (друга половина XIX століття)
За Вілкуною, наприкінці XIX століття в суспільстві виникла потужна потреба підкреслити «нову фінськість» — культурно-мовний рух, що прагнув зміцнити національну свідомість і відійти від шведської традиції в іменах.
У цей період іменами ставали звичайні фінські слова, насичені емоційним або ціннісним змістом. Вони звучали природно, були зрозумілими кожному й водночас несли певне побажання чи чесноту.
До цієї групи належать:
Aatos («думка»), Aimo («значний»), Armas («коханий»), Arvo («цінність»), Jalo («шляхетний»), Kaino («скромний»), Lahja («дар»), Lempi («любов»), Mainio («чудовий»), Oiva («першокласний»), Onni («щастя»), Rauha («мир»), Suoma («фінська»), Toivo («надія»), Usko («віра»), Voitto («перемога»).
Це «імена-поняття», імена-лозунги, через які батьки прагнули передати дитині певну ідею чи моральну якість. На думку Вілкуни, саме цей пласт є найбільш ідеологізованим.
2. Калевальський пласт — імена національного романтизму
Період зламу XIX–XX століть позначився розквітом інтересу до міфологічного минулого. На хвилі національного романтизму фіни активно зверталися до героїв і образів із «Калевали», а також до архаїчних міфологічних імен, пов’язаних із духами, силами природи та давніми племенами.
До цього шару належать імена:
Ahti, Auva, Heimo, Ilmari, Impi, Jouko, Kalervo, Kaleva, Kauko, Kimmo, Kullervo, Kyllikki, Melikki, Nyyrikki, Osmo, Pellervo, Sampo, Sampsa, Sulho, Tapio, Tellervo, Terhi, Unto, Untamo, Vellamo, Viljo, Väinämö та ін.
Ці імена мають виразний відтінок давнини, романтичної архаїки й зв’язку з дохристиянським світом. На відміну від «ідеологічних» імен-понять, тут рідше трапляється прозора семантика — важливішою є культурна асоціація та художній образ.
3. «Фонетичні» імена — гарні на слух, але без внутрішнього значення
Третій шар, який Вілкуна вважав найновішим (для середини XX століття), складають імена, що не мають очевидного лексичного змісту. Їх створювали заради звучання, легкості й м’якої фінської мелодики. Дослідник називав їх «фонетично беззмістовними», але водночас підкреслював їх естетичну привабливість.
Приклади:
Aija, Eija, Aira, Airi, Arja, Erja, Laila, Leila, Maila, Maili, Saija, Seija, Soila, Soile, Soili, Saila, Solja.
Таке ім’я могло бути як цілком новим утворенням, так і звуковим варіантом уже відомих форм. Для Вілкуни цей тип імен був показником модернізації: ім’я обирали не за змістом, а за мелодикою.
Ідея Вілкуни: ім’я отримує значення через свого носія
Хоча термін «беззмістовні» звучить різко, Вілкуна не критикував цей пласт. Навпаки — він підводив читача до думки, що ім’я стає значущим лише тоді, коли пов’язується з конкретною людиною.
Він порівнював такі імена зі старими міжнародними класичними формами, значення яких давно стерлося:
Югані, Лаурі, Матті — давні, традиційні імена, що настільки глибоко увійшли в мову, що перетворилися на «чисті людські імена», нейтральні та придатні для будь-якої особистості.
На його переконання, ідеальне ім’я — це не слово з готовим змістом, а «порожня форма», яку людина заповнює власним життєвим змістом.
Відредаговано: 12.02.2026