Казино живе своїм ритмом.
Карти шурхотять. Фішки клацають. Хтось тихо лається, хтось сміється занадто голосно.
Джек сидить за столом так, ніби це його місце. Перед ним стопка фішок, склянка з віскі і той вираз обличчя, який я знаю з дитинства — коли він вирішив, що правий і нікого не слухатиме.
— Ми їдемо додому, — кажу.
— Ні, — відповідає він, навіть не дивлячись на мене.
Дилер роздає карти.
Джек піднімає свої.
Усміхається.
— Бачиш? Мені щастить.
— Тобі завжди щастить перші пів години.
Він кидає на мене короткий погляд.
— І ти вирішив приїхати саме в ці пів години?
— Я вирішив приїхати, поки ти не програв усе.
— Я не програю.
— Ти завжди так кажеш.
Він збирає фішки, вигравши ще одну роздачу.
— Сьогодні інший день.
— Ні, Джеку. Це той самий день, який повторюється роками.
Його усмішка повільно тане.
— Ти знаєш, що найсмішніше? — каже він тихіше. — Батько завжди дивився на тебе і думав: може, цей не підведе.
— Це не про батька.
— Це завжди про батька.
Я дивлюся на фішки перед ним.
— Забирай виграш.
— Я тільки почав.
— Ні. Ти вже почав програвати.
Він сміється коротко.
— Ти думаєш, я не контролюю ситуацію?
— Я знаю, що ні.
Пауза тягнеться кілька секунд.
Потім він різко відштовхує стілець.
— Добре.
— Добре?
— Я поїду.
Я навіть не встигаю здивуватися.
— Але не тому, що ти сказав, — додає він.
— Мені все одно.
Ми йдемо до виходу.
І саме біля бару перед нами раптом з’являється жінка.
Висока. Чорна сукня. І дуже різкі парфуми.
Вона дивиться на мене так, ніби щойно знайшла щось цікаве.
— Ого, — каже вона. — А це хто?
— Ніхто, — відповідає Джек.
— Ти завжди так знайомиш людей?
Вона робить крок ближче до мене.
— Мені здається, я б запам’ятала такого чоловіка.
Я роблю крок убік.
— Вибачте.
— Куди ви так поспішаєте?
Вона торкається моєї руки.
Запах парфумів стає сильнішим.
— До дружини, — кажу.
Жінка піднімає брову.
— Шкода.
Джек дивиться на це з кривою усмішкою.
— Бачиш? Не всі думають, що ти святий.
Я не відповідаю.
— Ходімо, — кажу.
Він бере піджак зі стільця.
— Добре, брате.
Ми виходимо в нічне повітря.
І тільки коли двері за нами зачиняються, я розумію, що запах тих парфумів усе ще залишився на моїй сорочці.
Нічне повітря холодніше, ніж я очікував.
Джек сперся на машину, поки я відкриваю двері.
— Я сам можу доїхати, — бурмоче він.
— Ні.
— Я не настільки п’яний.
— Саме настільки.
Він дивиться на мене кілька секунд, ніби зважує, чи варто сперечатися далі.
Потім фиркає і сідає на пасажирське сидіння.
— Ти став нудним, Девіде.
— Я завжди був нудним.
— Ні. Раніше ти просто був тихим.
Я заводжу машину.
Ми виїжджаємо на порожню нічну вулицю.
Джек відкидає голову на спинку сидіння.
— І як там сімейне життя?
— Спокійніше, ніж тут.
— Я сумніваюся.
Я мовчу.
Через кілька хвилин він тихо сміється.
— Вона носить твоє прізвище.
— Джеку…
— Це смішно.
— Ні.
— Справді? — він повертає голову до мене. — Ти одружився з моєю нареченою. І думаєш, що це нормально?
— Ти вигнав її.
— Бо вона мене зрадила.
Я не відповідаю.
Він дивиться у вікно.
— Вона сказала, що дитина моя?
— Вона нічого такого не казала.
— Але ти повірив.
— Я не перевіряв.
— Ого.
Він тихо хмикає.
— Ти навіть гірший за мене.
Я стискаю кермо.
— Я просто не збираюся поводитися з нею так, як ти.
— Як?
— Наче вона проблема, яку треба викинути з життя.
Джек нічого не каже. Машина зупиняється біля його будинку. Я вимикаю двигун.
Він не виходить одразу.
— Ти думаєш, що врятуєш її? — питає він.
— Я нічого не думаю.
— Ти завжди думаєш.
— Хтось у цій родині має.
Він відчиняє двері.
— Добраніч, Девіде.
— Добраніч.
Він виходить і грюкає дверима. Я дивлюся, як він заходить у під’їзд. Тільки тоді заводжу машину знову.
Коли я повертаюся додому, світло на кухні ще горить.
Марі стоїть біля столу.
Вона повертається до мене, і мій погляд мимоволі опускається нижче.
До її живота.
Ледь помітний, але ще неочевидний.
Я ловлю себе на дивній думці.
Джек іноді може бути неймовірним ідіотом.
Бо якщо вже він був настільки впевнений, що ця дитина не його — він мав хоча б сказати їй правду.
Про те, що вже був одружений.
Про те, як закінчився той шлюб.
І чому після нього він вирішив, що дітей у його житті більше не буде.
Я дивлюся на Марі ще секунду.
І раптом розумію, що вона не знає навіть половини того, ким насправді був мій брат.