Я вже втретє позираю на годинник.
Пиріг давно готовий. Кухня просочилася ароматом яблук і кориці так густо, що навіть Артур не втримався від коментаря: «Звучить як щось їстівне». Втім, чекати внизу він не став.
— Я не збираюся стовбичити в коридорі, як родич у дешевому серіалі, — заявив він і побрів до себе нагору. — Кликнете, коли вона перестане мене боятися.
Я не сперечалася. Чесно кажучи, всередині в мене теж усе тремтіло від хвилювання. Витираю руки об рушник і востаннє перевіряю стіл: пиріг, склянки з молоком, невелика миска з цукерками, які ми з Артуром купили «про всяк випадок».
Раптом у дворі почувся шурхіт шин по гравію. Серце миттєво прискорило ритм. Я виходжу в коридор саме в ту мить, коли відчиняються важкі вхідні двері.
Девід заходить першим. На секунду мені здається, що він виглядає вкрай напруженим, але це минає так швидко, що я не впевнена, чи не здалося мені. За його спиною тупцяє Рут. Вона виглядає ще меншою, ніж я її пам’ятала. Дівчинка стискає в руках зеленого динозавра так міцно, наче він може будь-якої миті накивати п’ятами.
Вона дивиться на мене серйозно й уважно. Без сором’язливості, швидше з обережною цікавістю.
— Привіт, — тихо кажу я. Вона не відповідає, лише вивчає моє обличчя.
— Це Марі, — нагадує Девід, кладучи руку їй на плече. Рут переводить погляд на нього, потім знову на мене:
— Я знаю.
— Звідки? — усміхаюся я.
— Тато казав.
Слово «тато» злітає з її губ так природно, що я на мить німію.
— Я... я спекла пиріг, — нарешті вичавлюю я. Рут зацікавлено зиркає в бік кухні:
— З яблуками?
— Так.
Вона робить нерішучий крок до дверей, але раптом зупиняється.
— А можна подивитися?
— Звісно, ходімо.
Ми заходимо на кухню. Перше, що вона помічає — це миску з цукерками. Рут завмирає, а її очі стають величезними. Вона розглядає їх так, ніби це не солодощі, а дорогоцінні експонати в музеї.
— Можна? — ледь чутно питає вона.
— Можна одну, — відповідаю. Вона недовірливо піднімає на мене погляд:
— Справді?
— Справді.
Вона бере одну цукерку. Потім ще раз дивиться на мене, вагаючись.
— Дві?
Я не можу стримати усмішки:
— Дві.
Рут бере другу, але не розгортає, а обережно ховає в кишеню.
— На потім.
Девід за нашими спинами тихо хмикає:
— Стратегія.
Першу цукерку вона розгортає дуже повільно, смакує її зосереджено й мовчки. Потім переводить погляд на пиріг.
— Він великий.
— Ми будемо ділитися, — пояснюю я.
Вона серйозно киває, ніби це якесь важливе державне правило. Робить ще один маленький крок до столу і нарешті обережно вмощується на край стільця — так, наче перевіряє, чи її звідси не виженуть. Я ставлю перед нею тарілку з невеликим шматочком.
— Дякую, — шепоче вона і починає їсти.
Тихо, старанно, наче все ще не до кінця вірить, що їй це справді дозволено. Я ловлю погляд Девіда через стіл. Пиріг виявився гарячішим, ніж я розраховувала, тож я відрізаю ще крихту і підсуваю Рут.
— Обережно, — попереджаю я. — Він гарячий.
Вона слухняно киває, відламуючи шматочок за шматочком. Девід стоїть поруч, спершись на спинку її стільця, і пильно стежить за кожним її рухом.
— Добрий? — питаю я.
— Дуже, — відповідає Рут.
Артур не витримує і вигулькує з коридору:
— Якщо там є яблучний пиріг, то офіційно заявляю: я теж існую.
— Заходь уже, — відказую я. Він заходить, хапає свій шматок і сідає навпроти дівчинки.
— Привіт, — каже він їй. Рут вивчає його новим поглядом.
— У тебе є печиво?
— Ну, я знав, що треба починати з головних козирів, — зітхає Артур. Рут нарешті усміхається.
Кілька хвилин у кухні панує спокій. Світло м’яко падає на стіл, усім тепло, і навіть Девід виглядає розслабленим. І тут я роблю фатальну помилку.
— Я сьогодні бачила Джека, — кажу я майже буденно.
Ніж у руці Девіда миттєво завмирає.
— Де?
— Біля торгового центру. Виходив із ювелірного, — я байдуже знизую плечима. — Схоже, вибирав чергову цяцьку для своєї моделі.
Тиша в кімнаті раптом стає в’язкою й важкою.
— І що він хотів? — запитує Девід. Голос звучить рівно, але в ньому проступає небезпечна жорсткість. — Нічого нового, — відказую я. — Трохи хамства, дрібка погроз.
— І ти стояла й слухала?
Я піднімаю на нього очі.
— Девіде, я не маленька дівчинка.
— Саме так ти зараз і поводишся, — різко обриває він. — Ніби це була просто випадкова розмова на парковці.
Я розгублено кліпаю:
— А що я мала зробити? Накивати п’ятами?
— Ти мала просто піти геть.
— Я і пішла!
— Але тільки після того, як вислухала весь його бруд.
Відчуваю, як усередині закипає роздратування.
— Ти що, серйозно ревнуєш мене до власного брата?
Його погляд стає крижаним.
— Я серйозно вважаю, що тобі варто триматися від нього якнайдалі.
— Знаєш, я не планувала з ним вечеряти, якщо ти про це! — я з гуркотом ставлю чашку на стіл. — І взагалі, не розумію, чому ти розмовляєш зі мною так, ніби я в чомусь винна.
Саме в цю мить за нашими спинами лунає тонкий дзвін. А потім — глухий удар. Ми обоє різко обертаємося.
Рут стоїть біля столика, де щойно була ваза з цукерками. Порцеляна лежить на підлозі, розбита на кілька великих уламків. Цукерки розсипалися по плитці, як кольоровий горох. Рут завмерла посеред цього хаосу, стискаючи в кулачку одну-єдину цукерку. Вона дивиться на нас величезними, повними жаху очима.
— Я... — ледь чутно шепоче вона. — Я тільки хотіла взяти ще одну.
Девід
Звук розбитого скла змушує мене різко здригнутися.
Рут стоїть посеред кухні, немов заціпеніла. Навколо неї — хаос із яскравих цукерок та гострих порцелянових уламків. Вона досі стискає в кулаці ту нещасну цукерку і дивиться на нас із таким виразом, ніби зараз має статися щось непоправне.
#308 в Жіночий роман
#1111 в Любовні романи
#490 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 09.05.2026