Мовчання між нами зависає на кілька секунд довше, ніж потрібно.
Марі дивиться на мене так уважно, що мені доводиться змусити себе перевести погляд убік. Я знаю, що вона відчуває — коли людина поруч знає щось важливе і не говорить.
І я не готовий говорити.
Поки що.
Тому я роблю єдине, що зараз правильно — змінюю напрямок розмови.
— Завтра я поїду в притулок, — кажу спокійно.
Вона моргає.
— У притулок?
— Заберу Рут на вихідні.
Тиша змінюється миттєво. Іншого характеру.
— Справді? — питає вона.
— Мені вдалося домовитися.
Марі повільно сідає на край дивана.
— Вона буде тут?
— Якщо ти не проти.
— Девід.
У її голосі легке обурення.
— Це навіть не питання.
Я ледь усміхаюся.
— Добре.
Вона кілька секунд мовчить, обдумуючи нову інформацію.
— Скільки їй років?
— Шість.
— Я пам’ятаю її дуже маленькою, — каже Марі тихіше. — Тоді вона ще називала тебе…
— Татом, — закінчую я.
Вона киває.
— Я думала, що після того, як її мама… — Марі запинається, — зникла, її забрали родичі.
— Родичів не знайшлося.
— Зовсім?
— Нікого, хто хотів би брати відповідальність.
Марі хмуриться.
— А її мама?
Я сідаю навпроти.
— У реабілітації.
— Досі?
— Так.
Вона дивиться уважніше.
— І вона не може забрати Рут?
— Поки що ні.
Марі проводить рукою по волоссю.
— Бідна дитина.
Слова звучать тихо, без жалості — радше з сумною ніжністю.
— Вона тримається краще, ніж багато дорослих, — кажу.
— Вона завжди була розумною.
Пауза.
Потім Марі ставить наступне питання обережніше:
— А її батько?
Я знав, що воно з’явиться.
— Невідомо.
— Тобто…
— Мати ніколи не називала імені.
Марі трохи нахиляє голову.
— І ти ніколи не намагався з’ясувати?
— Намагався.
— І?
— Нічого.
Я бачу, як у її очах з’являється ще одна думка.
— Ти був дуже прив’язаний до її мами, так?
Я дивлюся у вікно.
— Так.
— Ти думав, що вона… — Марі знову підбирає слова, — може бути твоєю?
Я коротко усміхаюся.
— Думав.
Вона затихає.
— Але?
— Але це не має значення.
Марі дивиться на мене довго.
— Для тебе має.
Я знизую плечима.
— Для Рут важливіше, щоб хтось просто був поруч.
Марі опускає погляд на свої руки.
— Вона буде рада приїхати?
— Вона вже рахує години.
— Тоді нам треба підготувати кімнату, — каже вона раптом практично. — І купити щось солодке. І, напевно, зубну щітку з динозавром.
Я дивлюся на неї і ловлю себе на тихому подиві.
— Ти дуже швидко адаптуєшся до хаосу.
Вона ледь усміхається.
— У цьому домі вже є підліток-біженець. Шестирічна дівчинка нічого не зіпсує.
Я хмикаю.
— Ти оптимістка.
— Ні, — відповідає вона. — Я просто не люблю, коли дітям самотньо.
У кімнаті стає тихіше.
Я вже хочу відповісти, коли телефон у кишені різко починає вібрувати.
Ім’я на екрані — Джек.
Я приймаю виклик.
— Так.
— Ти серйозно? — голос брата холодний і різкий. — Ти навіть не попередив.
Я вже знаю, про що він.
— Про що саме?
— Про контракт із «Nordex».
Я мовчу секунду.
— Його ще не втрачено.
— Він втрачений, Девіде, — різко перебиває Джек. — Бо ти вирішив грати в сім’ю.
Марі піднімає голову. Вона чує лише мої відповіді, але вже розуміє, хто на лінії.
— Переговори тривають, — кажу рівно.
— Вони тривають із нашим конкурентом.
Я стискаю телефон.
— Це не остаточно.
— Це твоя робота — робити речі остаточними, — холодно відповідає він. — Але, здається, у тебе зараз інші пріоритети.
Я мовчу.
— Сподіваюся, твій новий шлюб вартий мільйонного контракту.
Лінія обривається.
Я повільно опускаю телефон.
Марі дивиться на мене.
— Проблеми?
Я видихаю коротко.
— Робочі.
Вона не тисне далі.
Але момент уже зіпсований.
Той тихий острів спокою, який щойно з’явився між нами, знову тріснув — тепер уже через щось більше, ніж сімейні історії.