Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 5

993. ТРЯСТИ́ — (труси́ти); (трясти́)

 

🔹 Тип розділу — [Т] (чисте розщеплення)

🔍 Вступ

Московське дієслово трясти́ може означати як активну дію над предметом або людиною (розхитувати, смикати, коливати), так і мимовільний стан тремтіння чи коливання.

В українській мові ці значення часто розмежовуються:

труси́ти — активно розхитувати, смикати, струшувати когось або щось;

трясти́ — перебувати в стані сильного тремтіння або спричиняти таке тремтіння.

Саме тому вибір відповідника залежить від того, хто є виконавцем дії та що саме відбувається.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Труси́ти

Поштовхами, ривками коливати, розхитувати, струшувати когось або щось.

трусити дерево;
трусити за плечі;
трусити килим;
трусити яблуню.

Трясти́

Швидко й рвучко хитатися або здригатися; перебувати під впливом сильного тремтіння.

його трясе від холоду;
землю трясло всю ніч;
руки тряслися від хвилювання.

м

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У цьому прикладі вжито обидва українські відповідники.

Трясе передає мимовільний фізичний стан людини під впливом холоду.

Трусити означає активну дію іншої особи — розхитувати, смикати когось за плечі.

Московська мова в обох випадках використовує одне слово — трясти.

✧ Сталі словосполуки

Трусити

трусити дерево;

трусити груші;

трусити за плечі;

трусити килим;

трусити мішок.

Трясти

трясе від холоду;

трясе від страху;

трясе від лихоманки;

землю трясе;

руки трясуться.

✍ Поради

✔ Якщо хтось активно розхитує або струшує щось — зазвичай доречне трусити.

✔ Якщо йдеться про тремтіння людини, землі, будівлі чи іншого об'єкта — природніше трясти.

✔ У багатьох випадках обидва дієслова можуть бути нормативними, але передають різні відтінки ситуації.

⚠ Типові помилки

Не завжди доречно замінювати одне слово іншим.

Неприродно:

Його трусить від холоду.

Хоча така конструкція трапляється в мовленні, літературна норма частіше віддає перевагу:

Його трясе від холоду.

Так само менш природно:

Вона трясла яблуню.

Краще:

Вона трусила яблуню.

📊 Порівняльна міні-таблиця 993А

м

☝ Пояснювальна примітка

Українська мова має також низку дієслів, які передають окремі різновиди дії, що в московській мові часто охоплюються словом трясти.

Тіпати — про нервове, гарячкове або судомне тремтіння.

Хворого тіпало від пропасниці.

Термосити — сильно трусити, шарпати, розхитувати.

Він почав термосити приятеля за плечі.

Торсати — рвучко смикати або шарпати.

Вітер торсав старий прапор.

Ці слова не є повними відповідниками московського трясти, але можуть виступати його контекстуальними перекладами.

Додаткова примітка. Українському трусити в значенні струшувати, розхитувати, витрушувати можуть відповідати московські трясти і трусить. Проте в значенні мимовільного тремтіння (його трясе від холоду) українська мова зазвичай уживає дієслово трясти, а московська — трясти / трястись.

✒ Коротка шпаргалка

трусити дерево;

трусити за плечі;

трусити килим;

його трясе від холоду;

руки трясуться від страху;

землю трясло всю ніч.

✐ Літературний приклад

«Він умить перестав трусити дерево, заціпенівши від того, як сильно почало трясти землю під його ногами.»

московською:

«Он вмиг перестал трясти дерево, оцепенев от того, как сильно начало трясти землю под его ногами.»

✅ Висновок

Московське трясти́ поєднує значення активного розхитування й мимовільного тремтіння. В українській мові ці відтінки часто розмежовуються дієсловами труси́ти і трясти́, що дає змогу точніше передавати зміст вислову.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше