🔹 Тип розділу — [Т] (чисте розщеплення)
🔍 Вступ
Московське дієслово трясти́ може означати як активну дію над предметом або людиною (розхитувати, смикати, коливати), так і мимовільний стан тремтіння чи коливання.
В українській мові ці значення часто розмежовуються:
труси́ти — активно розхитувати, смикати, струшувати когось або щось;
трясти́ — перебувати в стані сильного тремтіння або спричиняти таке тремтіння.
Саме тому вибір відповідника залежить від того, хто є виконавцем дії та що саме відбувається.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
Труси́ти
Поштовхами, ривками коливати, розхитувати, струшувати когось або щось.
трусити дерево;
трусити за плечі;
трусити килим;
трусити яблуню.
Трясти́
Швидко й рвучко хитатися або здригатися; перебувати під впливом сильного тремтіння.
його трясе від холоду;
землю трясло всю ніч;
руки тряслися від хвилювання.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
У цьому прикладі вжито обидва українські відповідники.
Трясе передає мимовільний фізичний стан людини під впливом холоду.
Трусити означає активну дію іншої особи — розхитувати, смикати когось за плечі.
Московська мова в обох випадках використовує одне слово — трясти.
✧ Сталі словосполуки
Трусити
трусити дерево;
трусити груші;
трусити за плечі;
трусити килим;
трусити мішок.
Трясти
трясе від холоду;
трясе від страху;
трясе від лихоманки;
землю трясе;
руки трясуться.
✍ Поради
✔ Якщо хтось активно розхитує або струшує щось — зазвичай доречне трусити.
✔ Якщо йдеться про тремтіння людини, землі, будівлі чи іншого об'єкта — природніше трясти.
✔ У багатьох випадках обидва дієслова можуть бути нормативними, але передають різні відтінки ситуації.
⚠ Типові помилки
Не завжди доречно замінювати одне слово іншим.
Неприродно:
Його трусить від холоду.
Хоча така конструкція трапляється в мовленні, літературна норма частіше віддає перевагу:
Його трясе від холоду.
Так само менш природно:
Вона трясла яблуню.
Краще:
Вона трусила яблуню.
📊 Порівняльна міні-таблиця 993А

☝ Пояснювальна примітка
Українська мова має також низку дієслів, які передають окремі різновиди дії, що в московській мові часто охоплюються словом трясти.
Тіпати — про нервове, гарячкове або судомне тремтіння.
Хворого тіпало від пропасниці.
Термосити — сильно трусити, шарпати, розхитувати.
Він почав термосити приятеля за плечі.
Торсати — рвучко смикати або шарпати.
Вітер торсав старий прапор.
Ці слова не є повними відповідниками московського трясти, але можуть виступати його контекстуальними перекладами.
☝Додаткова примітка. Українському трусити в значенні струшувати, розхитувати, витрушувати можуть відповідати московські трясти і трусить. Проте в значенні мимовільного тремтіння (його трясе від холоду) українська мова зазвичай уживає дієслово трясти, а московська — трясти / трястись.
✒ Коротка шпаргалка
трусити дерево;
трусити за плечі;
трусити килим;
його трясе від холоду;
руки трясуться від страху;
землю трясло всю ніч.
✐ Літературний приклад
«Він умить перестав трусити дерево, заціпенівши від того, як сильно почало трясти землю під його ногами.»
московською:
«Он вмиг перестал трясти дерево, оцепенев от того, как сильно начало трясти землю под его ногами.»
✅ Висновок
Московське трясти́ поєднує значення активного розхитування й мимовільного тремтіння. В українській мові ці відтінки часто розмежовуються дієсловами труси́ти і трясти́, що дає змогу точніше передавати зміст вислову.