🔹 Тип розділу
🔹 Тип 1 — [Т⚠] — повне розщеплення значення (омонімія)
Московське слово ток має кілька різних значень, які в українській мові передаються різними словами залежно від контексту.
🔍 Вступ
Московське ток означає:
електричний струм;
рух рідини;
сільськогосподарський майданчик для молотьби зерна.
В українській мові:
струм — фізичне та природне явище;
тік — сільськогосподарський термін;
гарман — діалектний або історичний відповідник до тік.
📌 Українська мова чітко розмежовує ці значення.
✦ Уточнені тлумачення
ТІК (то́ку), ГАРМА́Н
→ Розчищене, спеціально підготовлене місце для молотьби, очищення та сушіння зерна;
→ також: скирти, стіжки, ожереди на такому місці.
Приклади:
на току;
працювати на току;
📌 тік — основне літературне слово;
📌 гарман — діалектне або історичне.
СТРУМ (-му)
→ Упорядкований рух заряджених частинок (електричний струм);
→ перен.: рух води, повітря тощо.
Приклади:
електричний струм;
струм води;
📌 універсальний відповідник для фізичних процесів.

✐ Коментар до відповідників
на старому току
→ сільськогосподарське значення;
→ правильний відповідник — тік (форма: на току).
електричний струм
→ фізичне явище;
→ перекладається лише як струм.
📌 У реченні показано класичний випадок омонімії:
одне слово в московській мові → два різні слова в українській.
✧ Сталі словосполуки
тік
зерновий тік;
робота на току;
струм
електричний струм;
струм води;
сильний струм;
✍ Поради
📌 Уживайте струм, коли:
йдеться про електрику або рух рідини.
📌 Уживайте тік, коли:
маєте на увазі місце для молотьби зерна.
📌 Уживайте гарман, коли:
потрібно передати діалектний або історичний відтінок.
⚠ Типові помилки
❌ електричний ток
✔ електричний струм
❌ працювати на струмі (у значенні «тік»)
✔ працювати на току
❌ ток (без перекладу)
✔ тік / струм
📊 Порівняльна міні-таблиця 968А

☝ Пояснювальна примітка
У московській мові слово ток є омонімом і поєднує кілька різних значень.
📌 В українській мові:
• ці значення розмежовуються окремими словами;
• неправильний вибір відповідника може призвести до грубих помилок.
✍ Додаткове пояснення
Українське струм (води) відповідає московському ток воды.
Слово поток має інший відтінок (масивний або бурхливий рух) і відповідає українському потік, тоді як струя відповідає українському струмінь.
✒ Коротка шпаргалка
ток (электр.) → струм
ток (реки) → струм
ток (зерно) → тік
гарман → діалектний варіант тік
✐ Літературний приклад
На току ще лежали свіжі скирти, коли раптом зник струм, і вся робота завмерла, залишивши тільки шелест зерна на вітрі.
московською:
На току ещё лежали свежие скирды, когда внезапно исчез ток, и вся работа замерла, оставив лишь шелест зерна на ветру.
✅ Висновок
Розділ ТОК показує:
як омонімія в московській мові розщеплюється в українській;
як різні галузі (фізика і сільське господарство) мають окремі назви.
📌 Ключове:
струм — фізика і рух;
тік — аграрне значення;
гарман — діалектний варіант.
Хочете знати більше про багатство нашої мови? Долучайтеся до читачів та відкривайте нові мовні грані! Підтримайте книгу вподобайкою ❤