Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 5

948. ТА́ЙНА — (таємни́ця); (таїна́)

 

🔹 Тип розділу (3)

🔹 Тип 3 — [Т/Б⚠] (змішаний тип).

Семантично-стилістичне розмежування (конкретне vs абстрактно-сакральне значення)

🔍 Вступ

Московське слово та́йна є багатозначним і не розрізняє типу прихованого змісту: воно може означати як конкретну приховану інформацію, так і глибоке, філософське або сакральне поняття.

В українській мові ці значення чітко розмежовуються:

таємни́ця — конкретна прихована інформація, факт;

таїна́ — глибокий, часто незбагненний, сакральний зміст.

📌 Це не синоніми, а слова різного смислового рівня.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

ТАЄМНИ́ЦЯ

→ Те, що приховано, невідоме іншим;
→ Конкретний зміст, факт, інформація;
→ Те, що можна розкрити, зберігати, передати.

Приклади:
розкрити таємницю;
державна таємниця;
зберігати таємницю;
таємниця листування;

ТАЇНА́

→ Щось глибоке, незбагненне;
→ Часто сакральне, філософське або екзистенційне;
→ Те, що не стільки «розкривають», скільки «осягають».

Приклади:
таїна життя;
таїна природи;
таїна віри;
таїна буття;

м

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

таїна буття — абстрактне, філософське, незбагненне;
таємниця листування — конкретна інформація, яку можна приховати або розкрити.

📌 В одному реченні показано два різні рівні значення:

екзистенційний (таїна);

фактичний (таємниця).

✧ Сталі словосполуки

таємни́ця:
державна таємниця;
таємниця слідства;
розкрити таємницю;
таємниця листування;

таїна́:
таїна життя;
таїна природи;
таїна віри;
таїна смерті;

✍ Поради

📌 Орієнтуйтеся на характер змісту:

конкретне, фактичне → таємниця;

абстрактне, глибинне → таїна.

Не замінюйте ці слова механічно — вони формують різний стиль і глибину висловлювання.

⚠ Типові помилки

❌ розкрити таїну
✔ розкрити таємницю

❌ державна таїна
✔ державна таємниця

❌ таїна злочину
✔ таємниця злочину

❌ розгадати таїну коду
✔ розгадати таємницю коду

❌ таємниця буття (у піднесеному стилі — стилістично слабше)
✔ таїна буття

📊 Порівняльна міні-таблиця 948А

ь

☝ Пояснювальна примітка

Московське та́йна не розрізняє:

конкретну приховану інформацію;

глибокий, філософський зміст.

В українській мові це розмежування є обов’язковим:

таємни́ця — те, що можна приховати або розкрити;

таїна́ — те, що осягають, але не вичерпують.

📌 Помилкове змішування призводить до стилістичного зниження або неточности.

Пояснювальна примітка (додаток)
У деяких контекстах слово таїна за змістом наближається до понять «загадка буття», «містерія», однак не є їх прямим відповідником.
📌 Воно має ширше значення й позначає глибинну, часто незбагненну сутність явищ.

✒ Коротка шпаргалка

тайна (факт, інформація) → таємни́ця
тайна (життя, буття, віра) → таїна́

✐ Літературний приклад

Він намагався розкрити таємницю давнього тексту й осягнути таїну людської душі.

московською:
Он пытался раскрыть тайну древнего текста и постичь тайну человеческой души.

✅ Висновок

Розділ ТА́ЙНА демонструє принципове для української мови розмежування:

таємни́ця — конкретне, інформаційне;

таїна́ — глибинне, абстрактне, часто сакральне.

📌 Саме це розмежування:

усуває калькування;

підвищує стилістичну точність;

робить мовлення виразнішим і змістовно глибшим.

Досліджуймо красу української мови разом! Додайте книгу до бібліотеки, натисніть ,  та відкривайте для себе нові слова!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше