Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

673. ПУГЛИ́ВЫЙ → (полохли́вий); (лякли́вий)

 

Вступ

Московське прикметникове слово пугли́вый охоплює широку семантику: схильність легко лякатися, внутрішню боязкість, страх перед можливими загрозами.
В українській мові цю семантику розмежовано двома прикметникамилякли́вий і полохли́вий, які не є повними синонімами й відрізняються стилістично та семантично.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Лякли́вий

Загальновживане, стилістично нейтральне слово.

Означає того, хто легко відчуває страх, часто без різкої зовнішньої реакції.

Може характеризувати людину, тварину або ситуативний стан.

Приклади:

лякливий хлопець

ляклива дитина

лякливий характер

Полохли́вий

Вужче за значенням і стилістично виразніше.

Підкреслює рефлекторність, раптовість переляку, часто з рухом або втечею.

Найчастіше вживається щодо тварин, але можливе і щодо людини як сталої риси вдачі.

Приклади:

полохливий кінь

полохлива лань

полохлива вдача

d

Коментар до українських відповідників у реченні

Полохливий — ужито щодо лісового звіра, що відповідає типовій нормі: інстинктивний, рефлекторний переляк.

Лякливий — стосується людини, передає загальну боязкість без акценту на втечу чи панічну реакцію.
Таким чином, одне московське пугливый в українській мові семантично розщеплюється.

Сталі словосполуки

лякливий характер

ляклива дитина

полохливий кінь

полохлива вдача

полохлива лань

Поради

Для людей у нейтральному описі обирайте лякливий.

Для тварин або коли хочете підкреслити рефлекторність, нервовість, інстинктивний страхполохливий.

У художньому тексті полохливий додає образності та динаміки.

Типові помилки

полохливий хлопчик у нейтральному описі без художнього наміру

❌ механічне вживання лякливий щодо тварин у зоологічному або мисливському контексті

❌ ототожнення прикметників із дієсловами лякатися / полохатися

📊 Порівняльна міні-таблиця 673А

c

Пояснювальна примітка

У московській мові пугливый універсальний і не розрізняє тип страху.
В українській мові це розрізнення лексично закріплене, що дозволяє точніше передавати психологічні та поведінкові відтінки.

Літературний приклад

«Він був натурою надто лякливою та полохливою, щоб наважитися на такий відчайдушний крок самотужки».

 Висновок

Лякли́вий і полохли́вий — не дублети, а семантично розмежовані відповідники до московського пугливый.
Українська мова пропонує точніший вибір залежно від того, хто боїться і як саме.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше