Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

638. ПРИУЧАТЬ >>> (привчати); (призвичаювати)

 

Московське дієслово приучать охоплює широкий спектр значень: від формування звички чи навички до поступового звикання до нових умов або норм поведінки. Українська мова розрізняє ці смислові відтінки значно точніше, пропонуючи два окремі дієслова, кожне з яких передає свій характер дії.

Привча́ти фокусується на створенні звички, розвитку дисципліни або навички — це дія більш наполеглива, спрямована на навчання.
Призвича́ювати натомість передає пристосування, адаптацію, входження в нові умови, тобто процес, коли щось стає природним, звичним.

Так українська мова не лише уникає двозначності московського приучать, а й зберігає природний семантичний поділ між тренуванням та звиканням, роблячи висловлення точнішим, природнішим і стилістично чистим.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами

Привча́ти

Формувати навичку, дисципліну або поведінкову норму.

Привчати дитину до читання.

Привчати собаку до команди.

Призвича́ювати

Допомагати адаптуватися, робити щось звичним, природним, «своїм».

Призвичаювати людину до нового колективу.

Призвичаювати до місцевих звичаїв або мовних норм.

ч

✔ Коментар щодо українських відповідників у реченні

Привчає — відповідає значенню «вчити навичкам, формує звичку, дисципліну»
(«привчати до праці», «привчати до порядку»).

Призвичаювати у реченні використано на позначення поступового звикання до нового соціального чи мовного досвіду (у нашому випадку — до природних українських форм звертання).

У такий спосіб речення чітко показує семантичну різницю між словами.

✍ Поради

Привча́ти

Вживається, коли йдеться про формування звички, навички, дисципліни, тобто процес навчання або тренування.

Приклади:

привчати до праці

привчати до читання

привчати до порядку

привчати собаку до команди

Призвича́ювати

Уживається, коли йдеться про адаптацію, звикання, входження в нове середовище чи умови.

Приклади:

призвичаїти до суворих умов

призвичаювати до нового оточення

призвичаювати до природних форм звертання

призвичаювати до порядків

⚠ Типові помилки

❌ призвичаювати до читання → краще: привчати до читання

❌ привчати до суворих умов → краще: призвичаювати до суворих умов

❌ калька приучать к обращению «молодой человек» → призвичаювати до звертання «юначе / хлопче / парубче»

📊 Порівняльна міні-таблиця 638А

и

☝ Пояснювальна примітка

Дієслова привчати й призвичаювати є близькими, але не тотожними.

Українська мова чітко розмежовує:

привчати → створювати звичку, виробляти навичку;

призвичаювати → робити щось звичним, природним, допомагати освоїтись.

Московське приучать поєднує обидва значення в одному слові, тому потребує семантичного розгалуження в перекладі.

ⓘ Висновок

Московське приучать має два повноцінні українські відповідники:

привча́ти (навчання, навички, дисципліна),

призвича́ювати (звикання, адаптація).

Саме такий поділ і демонструє природну точність української мови.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше