Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

629. ПРИНУЖДАТЬ >>> (силувати); (примушувати)

 

Дієслово принуждать у московській мові має значення змушувати когось щось зробити всупереч волі, під впливом сили, влади або обов’язку.
В українській мові це значення передають два близьких, але не тотожних дієслова: примушувати та силувати.
Іноді перекладачі помилково вживають змушувати як прямий відповідник, однак «змушувати» передає вплив обставин, а не особи чи сили, тому його слід відрізняти.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Силувати — діяти силою, змушувати когось чинити щось усупереч його волі, часто із відтінком фізичного або психологічного тиску.

Її силували вийти заміж проти волі.
Не силуй серце до мовчання.

Приму́шувати — вимагати виконання дії незалежно від бажання чи волі, зазвичай у нейтральному, адміністративному або юридичному контексті.

Його примушували підписати документ.
Суд примусив відповідача сплатити борг.

б

✐ Коментар до українських відповідників у реченні (Таблиця 629)

Обидва дієслова є відповідниками московського принуждать, але мають різні відтінки:

Силувати — емоційне, стосується насильницьких дій, втручання у волю людини.

Примушувати — офіційне, нейтральне; уживається щодо виконання обов’язків, наказів, законних вимог.

✧ Сталі словосполуки

силувати долю, силувати серце, силувати когось до шлюбу

примушувати до згоди, примушувати виконувати наказ, примушувати сплатити борг

✍ Поради

Якщо йдеться про фізичний або емоційний тиск, обирайте силувати.

Якщо йдеться про офіційний або моральний обов’язок, уживайте примушувати.

Уникайте калькованого вживання змушувати замість примушувати — це вже переклад іншого московського дієслова вынуждать.

Таблиця 629А  ⚠ Типові помилки

с

📊 Порівняльна міні-таблиця 629Б

с

☝ Пояснювальна примітка

Слово змушувати відповідає не принуждать, а вынуждать — коли дія відбувається під тиском обставин, а не людини.

Напр.:
Обставини змушували мовчати (вынуждали).
Його примушували говорити (принуждали).

✅ Висновок

Московське принуждать має два українські відповідники — силувати (емоційно, із примусом волі) і примушувати (нейтрально, владно, юридично).
Вибір залежить від контексту: коли діють силою — силувати, коли наказом чи вимогою — примушувати.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше