Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

623. ПРИЗНАВАТЬСЯ >>> (зізнаватися, признаватися); (освідчуватися)

 

Цей розділ демонструє одну з найтиповіших помилок перекладу — механічне вживання «признаватися» замість питомого українського «освідчуватися» у контексті кохання ❤️.

У російській мові дієслово «признаваться» уживається і в значенні «зізнаватися у чомусь», і в значенні «зізнаватися в коханні». В українській же мові ці два відтінки передають різні дієслова:

зізнаватися / признаватися — коли йдеться про щирість, помилки, провину, факти;

освідчуватися — коли йдеться про любов, почуття або намір створити сім’ю.

✦ Уточнені тлумачення

зізнаватися / признаватися — говорити правду про себе або свої вчинки; відкрито визнавати те, що приховувалося.
📘 Він зізнався у своїй провині.

освідчуватися — виявляти любов, почуття або бажання одружитися.
📘 Він освідчився їй у коханні.

в

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У цьому прикладі обидва дієслова використовуються в одному реченні, але з різним змістом:

зізнаватися у помилках — говорити правду про себе;

освідчуватися — зізнаватися в коханні.
Це показує різницю між щирістю розуму й щирістю серця ❤️.

✧ Сталі словосполуки

зізнатися у злочині / у провині

освідчитися в коханні

щиро зізнатися / щиро освідчитися

робити зізнання / освідчення

✍ Поради

🔹 Використовуйте «освідчуватися» тільки щодо почуттів кохання.
🔹 У всіх інших випадках уживайте «зізнаватися» (або стилістично рівне «признаватися»).
🔹 Уникайте кальки «признаватися в любові» — вона невластива українській мові.

Таблиця 623А ⚠ Типові помилки

я

📊 Порівняльна міні-таблиця 623Б

я

☝ Пояснювальна довідка

У сучасній українській мові обидва слова — зізнаватися і признаватися — правильні, але мають відтінкову різницю у вживанні:

🔹 зізнаватися — більш нейтральне й поширене слово, яке означає відверто говорити правду про себе, свої вчинки або почуття.
📘 Він зізнався у своїй помилці.
📘 Вона зізналася, що давно його кохає.

🔹 признаватися — має урочистіший або застаріліший відтінок, частіше трапляється в художніх і публіцистичних текстах.
📗 Не признався ні словом, ні поглядом.
📗 Признався сам собі, що програв цю боротьбу.

🔸 У живій сучасній мові частіше використовують «зізнаватися», тоді як «признаватися» доречне, коли треба надати вислову відтінку піднесеності, емоційності чи архаїки.

⚠️ Утім, у значенні “зізнаватися в коханні” правильно казати “освідчуватися”, бо дієслово признаватися в любові є калькою з російської мови.

☝ Пояснювальна примітка

Московське «признаваться» поєднує два значення, які в українській мові розмежовані — розумове (зізнання) і сердечне (освідчення). Тому важливо не плутати ці слова, аби уникати росіянізмів.

✅ Висновок

У більшості випадків українське «зізнаватися» є точним перекладом московського «признаваться», однак у романтичному значенні слід використовувати «освідчуватися». Це розрізнення надає українському мовленню природності, точності та емоційної глибини.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше