Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

615. ПРИВОДИТЬ >>> (приводити); (наводити); (призводити); (спричиняти

 

Московське приводить охоплює різні значення — від «супроводжувати когось куди-небудь» до «бути причиною» або «наводити приклад».
Українська мова точно розрізняє ці смисли, уживаючи кілька різних дієслів:

приво́дити — коли йдеться про фізичну дію чи супровід;

призво́дити / спричиня́ти — коли йдеться про наслідки (часто негативні);

наво́дити — коли говоримо про наведення прикладів, фактів чи цитат.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Приво́дити — допомагати або примушувати когось іти з собою, доставляти когось чи щось куди-небудь.

Батьки приводили дітей до школи.
Він привів із собою гостей.
Учитель попросив школярів привести форму до ладу.

Призво́дити / спричиня́ти — бути причиною чогось, переважно негативного або небажаного наслідку.

Затяжні дощі призвели до загибелі врожаю.
Брак дисципліни спричинив плутанину в роботі.

Наво́дити — подавати приклади, цитати чи факти для підтвердження думки.

Я наведу кілька прикладів для пояснення.
Учитель навів цитату з Шевченка

б

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У реченні вжито три дієслова з різними відтінками:

приводив себе до ладу — у прямому значенні (привести в порядок);

наводила приклади — вживання для подання аргументів або ілюстрацій;

призводять / спричиняють — виражають наслідковий зв’язок, причину негативних наслідків.

Таке поєднання добре показує відмінність між значеннями цих споріднених, але не тотожних дієслів.

✧ Сталі словосполуки

наводити приклади / докази / аргументи;

призводити до наслідків / помилок / лиха;

спричиняти шкоду / хворобу / затримку;

приводити до ладу / в порядок / до тями.

✍ Поради

Не кажіть «приводити приклад» — правильно наводити приклад.

Коли йдеться про негативні наслідки, уживайте призводити або спричиняти, а не «приводити».

У побутовому значенні («супроводжувати») вживайте приводити

Порівняльна міні-таблиця 615А

и

☝ Пояснювальна примітка

Московське приводить має ширше значення, яке в українській мові розділяється між кількома точними словами — приводити, наводити, призводити, спричиняти. Така диференціація є природною рисою українського слововживання, що дозволяє уникати двозначності.

Пояснювальна зноска

Слова призводити і спричиняти близькі за змістом, однак відрізняються стилістично:

призводити — нейтральне слово, вживається і в офіційних, і в побутових текстах;

спричиняти — більш книжне, уживається у наукових, офіційно-ділових і публіцистичних контекстах.

Наприклад:
🟩 Недбалість призводить до помилок — звичайне розмовно-нейтральне висловлення.
🟦 Затримка постачання спричинила зрив контракту — офіційно-діловий стиль.

Отже, призводити — універсальне слово, а спричиняти — точне та стилістично піднесене, доречне в документах і наукових працях.

✅  Висновок

Дієслово «приводить» має кілька українських відповідників — наводити, призводити, спричиняти, приводити — залежно від контексту.
Щоб уникнути помилок:

говорімо наводити приклади,

призводити або спричиняти — коли йдеться про причину,

і приводити — коли маємо на увазі супровід або фізичну дію.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше