Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

610. ПРИВЕСТИ >>> (навести); (спричинити); (привести); (призвести)

 

Московське дієслово привести має кілька зовсім різних значень:
1️⃣ «привести кого-то куда-то» (фізично, буквально);
2️⃣ «привести к последствиям» (спричинити, викликати результат);
3️⃣ «привести пример» (навести приклад).

Українська мова виокремлює чотири різні дієслова для точного вираження кожного контексту:

привести́ — фізично супроводити, довести когось або щось до місця;

призвести́ (до чого) — довести до певного результату (зазвичай негативного);

спричини́ти (що) — бути причиною чогось, викликати наслідок;

навести́ (що) — подати приклад, цитату, аргумент, факт.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання (не таблиця)

НАВЕСТИ́ — повідомити, подати щось для підтвердження, доказу або пояснення.
🔹 Учитель навів приклади правильного вживання цього слова.

СПРИЧИНИ́ТИ — бути причиною чогось, викликати якусь дію, наслідок.
🔹 Негода спричинила великі збитки.

ПРИЗВЕСТИ́ (до чого) — довести до певного результату або стану, зазвичай негативного.
🔹 Його байдужість призвела до трагедії.

ПРИВЕСТИ́ — фізично довести когось до певного місця або стану.
🔹 Батько привів сина до школи.

м

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

Навести приклади — це усталений вираз, який означає подати аргументи або факти для підтвердження слів.

Спричинити збитки — нейтральне книжне словосполучення для позначення причини наслідку.

Привести (когось) — фізична дія, супровід.

Призвів (мороз призвів до втрат) — дія, що має наслідок, результат.

💬 Отже, українська мова вживає різні дієслова там, де московська має лише одне привести, розділяючи фізичний рух, причинність і логічне наведення прикладу.

✧ Сталі словосполуки

НАВЕСТИ:
– навести приклади / докази / аргументи;
– навести лад;
– навести довідки.

СПРИЧИНИТИ:
– спричинити шкоду / паніку / наслідки;
– спричинити аварію / пожежу.

ПРИЗВЕСТИ:
– призвести до біди / катастрофи / конфлікту;
– призвести до смерті / поразки.

ПРИВЕСТИ:
– привести дитину до школи;
– привести коня / гостей / делегацію.

✍ Поради

✅ Коли йдеться про наслідок → уживай спричинити або призвести.
✅ Коли йдеться про наведення прикладунавести.
✅ Коли говоримо про супровід, фізичний рухпривести.

привести пример → ✅ навести приклад
привести к убыткам → ✅ спричинити збитки або призвести до збитків
привести в дом → ✅ привести до хати

⚠ Типові помилки (не таблиця)

привести доводи → ✅ навести доводи

привести до перемоги → ✅ призвести до перемоги

привести до катастрофи → ✅ спричинити катастрофу

привести в порядок → ✅ упорядкувати, навести лад

Порівняльна міні-таблиця 610А

ч

☝ Пояснювальна примітка

У московській мові привести об’єднує кілька відтінків — від руху до логічної причини, але українська мова розмежовує семантичні площини, роблячи вислів точним:

навести — розумова дія, аргументація;

спричинити / призвести — причинно-наслідкові дії;

привести — рух або супровід.

 Висновок

Московське привести в українській мові передається кількома різними дієсловами залежно від змісту:

навести — коли йдеться про приклади, аргументи, цитати;

спричинити, призвести — коли мається на увазі причина та наслідок;

привести — коли йдеться про фізичне переміщення.

Ревізору навели приклади того, як негода спричинила великі збитки. Потім його привели до сільської житниці й показали, до яких утрат призвів мороз.

Українська мова не терпить одноманітності — замість одного московського привести вона точно добирає слово до контексту.

Відчуйте силу українського слова! Читайте, зберігайте та розповідайте іншим! Натисніть




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше