Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

605. ПРЕДСТАВИТЬ >>> (уявити); (представити)

 

Московське слово предста́вить має кілька значень, які українська мова розмежовує чітко двома різними дієсловами — уяви́ти та предста́вити.

уяви́ти — означає побачити подумки, створити образ у свідомості;

предста́вити — уживається в значенні знайомити когось із кимось, подати документи, висунути кандидатуру, репрезентувати результати тощо.

Українська норма не допускає ототожнення цих дієслів, бо вони належать до різних сфер:
уяви́ти — до психічного, образного світу,
предста́вити — до офіційно-ділового чи суспільного вжитку.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

уяви́ти
→ Викликати у свідомості певний образ, дію, стан; створити подумки картину чогось.
🔹 Приклади:
– Важко уявити, що це сталося насправді.
– Уяви собі море без берега.
– Я навіть не можу уявити такого випадку.

предста́вити
→ 1. Знайомити когось із кимось.
→ 2. Подавати, висувати когось або щось на розгляд, нагороду, посаду тощо.
→ 3. Демонструвати, презентувати щось (результати, досягнення).
🔹 Приклади:
– Дозвольте представити вам мого колегу.
– Його представили до державної нагороди.
– Доповідач представив свої висновки.
– Виставка представляє нове покоління художників.

и

Коментар до українських відповідників у реченні (Таблиця 605)

У цьому реченні поєднано два значення, які в московській мові виражаються одним словом представить, а в українській — двома різними:

уявити — “побачити подумки, припустити”;

представити (до нагороди) — “висунути, подати кандидатуру на офіційне відзначення”.

💬 Український переклад точно розмежовує внутрішній (мисленнєвий) і зовнішній (офіційно-дійовий) рівні дії.

Сталі словосполуки

уяви́ти:
– важко уявити;
– уяви собі;
– не можу уявити;
– годі й уявити.

предста́вити:
– представити когось комусь;
– представити до нагороди;
– представити звіт / проект / результати;
– представити інтереси / організацію.

Поради

Не змішуйте уявити (мислення) з представити (офіційна дія).

Я представив собі літо → ✅ Я уявив собі літо.

У діловому стилі “представити” можна замінити словами подати, відрекомендувати, репрезентувати — залежно від контексту.

Вираз представити собі у значенні “уявити” є калькою і не відповідає українській нормі.

 Типові помилки

❌ представить себе → ✅ уявити собі.
❌ представить к награде → ✅ представити до нагороди.
❌ представить доклад → ✅ подати / представити доповідь.
❌ представить друга вам → ✅ відрекомендувати друга вам.

Порівняльна міні-таблиця 605А

м

Пояснювальна примітка

Московське представить поєднує щонайменше три різні українські значення:

вообразитьуяви́ти;

знакомить, рекомендоватьпредста́вити, відрекомендувати;

подать, выдвинутьпредста́вити, подати, репрезентувати.

Українська мова точно розділяє мисленнєві й офіційно-ділові процеси, тоді як московське слово має узагальнений характер.

 Висновок

Московське предста́вить має в українській мові два основні відповідники, що залежать від контексту:

уяви́ти — “вообразить, подумки змалювати”;

предста́вити — “знайомити, подавати, висувати, репрезентувати”.

Учора він навіть уявити не міг, що сьогодні його можуть представити до нагороди.

Українська мова завдяки розмежуванню уявити і представити передає точніше як внутрішній образ думки, так і зовнішню дію, зберігаючи природну ясність вислову.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше