Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

602. ПРЕДАТЕЛЬСТВО >>> (зрадництво); (запроданство); (зрада)

 

Московське слово преда́тельство має широкий смисловий діапазон — від порушення вірности чи переконань до продажности, переходу на бік ворога або дій проти своєї держави.

В українській мові ця семантика передається трьома рівнями слів, що чітко розмежовують причину, форму та моральний ступінь зради:

зра́да — загальне поняття, порушення вірности, довіри;

зра́дництво — конкретна поведінка, вчинок, акт переходу на бік ворога;

запро́данство — зрада, вчинена з корисливих мотивів, продажність душі чи совісти.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

зра́да
→ Відмова від своїх переконань, порушення вірности комусь чи чомусь.
🔹 Приклади:
– Зрада Батьківщини — найтяжчий злочин.
– Вона не простила йому зради.
– Зрада друзів болить найдужче.

зра́дництво
→ Сукупність дій або вчинків, що виражають зраду; віроломство, перехід на бік ворога.
🔹 Приклади:
– Ганьба зрадництва не змивається роками.
– Його поведінку визнали актом зрадництва.
– Зрадництво серед своїх завжди нищить довіру.

запро́данство
→ Продажна поведінка, зрада з корисливих мотивів; служіння ворогові за гроші чи вигоду.
🔹 Приклади:
– Коли політики діють в інтересах ворога за гроші, це чисте запроданство.
– Його вчинок — приклад запроданства совісті.
– Корисливе запроданство стало початком зради Батьківщини.

с

. Коментар до українських відповідників у реченні

Зрадництво — вказує на моральний стан, безчестя, сам факт переходу на бік ворога.

Запроданство — означає корисливу форму зради, коли мотивом є вигода чи гроші.

Зрада Батьківщини — завершальна, найтяжча форма цього вчинку.

Отже, український переклад відтворює динаміку падіння людини: від моральної деградації до політичного злочину.

Сталі словосполуки

зрада:
– зрада Батьківщини;
– зрада в коханні;
– відчути гіркоту зради.

зрадництво:
– ганьба зрадництва;
– акт зрадництва;
– тавро зрадництва.

запроданство:
– політичне запроданство;
– корисливе запроданство;
– дух запроданства.

Поради

Уживайте зра́да, коли йдеться про загальний факт порушення вірности — моральної чи особистої.

Використовуйте зра́дництво, коли треба підкреслити дії, що становлять зраду (юридично, політично, морально).

Вибирайте запро́данство, якщо важливо вказати на мотив — користь, вигоду, продажність.

У публіцистиці ці слова можна сполучати для посилення ефекту: “зрадництво і запроданство на службі ворога”.

 Типові помилки

❌ предательство → ✅ зрада / зрадництво (залежно від контексту).
❌ корыстное предательство → ✅ запроданство.
❌ предательство любви → ✅ зрада в коханні.
❌ акт предательства → ✅ акт зрадництва.

Порівняльна міні-таблиця 602А

с

Пояснювальна примітка

Московське предательство поєднує значення, які українська мова розводить на три окремі поняття, підкреслюючи різні рівні провини:

зрада — порушення довіри;

зрадництво — дія зрадника, віроломство;

запроданство — продажна зрада, чинена за гроші чи вигоду.

Таким чином, українська термінологія морально точніша: вона розрізняє мотив, форму і наслідок зради.

Доповнення до пояснювальної примітки

💬 У московській мові поняття предательство і измена близькі, проте мають певну стилістичну та юридичну різницю.

измена — частіше вживається у формально-правовому чи політичному значенні (государственная измена, измена Родине);
предательство — має ширше й емоційніше забарвлення, означає будь-яке порушення вірности — і в особистих, і в суспільних стосунках.

В українській мові обидва слова об’єднує єдиний відповідник — “зрада”, який уживається як у побутовому, так і в юридичному контексті (зрада друга, зрада в коханні, державна зрада).

Для наголошення дії чи характеру поведінки вживається зрадництво, а для підкреслення корисливої мети — запроданство.

 Висновок

Московське преда́тельство має в українській мові три чіткі відповідники, залежно від контексту:

зра́да — загальний факт порушення вірности;

зра́дництво — конкретна поведінка зрадника;

запро́данство — продажна зрада заради користи.

Він не відчував ганьби зрадництва, діяв в інтересах ворога за гроші — те, що почалося як корисливе запроданство, згодом стало остаточною зрадою Батьківщини.

Українська мова дозволяє передати не лише дію, а й її моральну глибину — від зрадництва до запроданства, від людської слабкости до цілковитої деградації совісти.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше