Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

595. ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ >>> (споживацький); (споживчий)

 

Московське потреби́тельский охоплює два відтінки значення — нейтральний (пов’язаний зі споживанням, товарами, ринком) і оцінний (пов’язаний із егоїстичним ставленням до світу).
В українській мові ці два поля чітко розмежовано:

спожи́вчий — стосується речей, процесів і явищ, пов’язаних із задоволенням потреб людини;

спожива́цький — оцінює поведінку або мислення, орієнтовані лише на власну вигоду.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

спожи́вчий
→ Який служить для задоволення потреб споживання, має економічне або соціально-побутове значення.
🔹 Приклади:
спожи́вчі товари, спожи́вчий кошик, спожи́вчий ринок, спожи́вча кооперація.
«Споживчий попит зріс на 10 %.»
«В урядовій програмі переглянуто споживчий кошик населення.»

спожива́цький
→ Властивий тому, хто прагне задовольнити лише власні потреби; егоїстичний, приземлений, прагматичний.
🔹 Приклади:
спожива́цькі настрої, спожива́цьке ставлення, спожива́цька психологія.
«Його споживацьке ставлення до природи викликає осуд.»
«Споживацькі інтереси затьмарили громадянську свідомість.»

а

✐  Коментар до українських відповідників у реченні

🔹 спожива́цькі запити — у цьому контексті мають відтінок надмірности, вимогливости, егоїстичного підходу («усе для себе»).
🔹 спожи́вчий кошик — усталений економічний термін, позбавлений емоційного забарвлення.

☝ Отже, український варіант не лише точніше передає зміст, а й стилістично виокремлює оцінку мовця — чого бракує московському текстові.

✧ Сталі словосполуки

спожи́вчий:
споживчий ринок, споживчі товари, споживчий кошик, споживчі ціни, споживча вартість, споживча кооперація.

спожива́цький:
споживацькі настрої, споживацьке суспільство, споживацьке мислення, споживацьке ставлення, споживацькі цінності.

✍  Поради щодо вживання

Коли йдеться про економічну сферу, товари, ринок — уживайте спожи́вчий.

Споживчі товари, споживчий попит, споживчий кошик.

Коли йдеться про людську поведінку, світогляд, оцінку — уживайте спожива́цький.

Споживацькі настрої, споживацька психологія.

💡 Не плутайте їх:
споживчі настрої → ✅ споживацькі настрої
споживацький кошик → ✅ споживчий кошик

⚠  Типові помилки

❌ споживацький ринок → ✅ споживчий ринок
❌ споживчі інтереси → ✅ споживацькі інтереси (коли йдеться про егоїстичне прагнення)
❌ споживацька кооперація → ✅ споживча кооперація
❌ споживчі настрої молоді → ✅ споживацькі настрої молоді

Порівняльна міні-таблиця 595А:  СПОЖИ́ВЧИЙ ↔ СПОЖИВА́ЦЬКИЙ

к

☝ Пояснювальна примітка

Московське потреби́тельский зливає в собі два різні пласти — економічний і морально-оцінний.
Українська мова чітко їх розводить:

спожи́вчий — описує сферу товарів, ринку, економічного обігу;

спожива́цький — оцінює поведінку або світогляд, коли людина прагне лише користи для себе.

📘 Літературний переклад табличного речення (московською):

С такими заоблачными потребительскими запросами, как у вас, трудно даже представить потребительскую корзину, которая смогла бы вас удовлетворить.

Тут обидва вживання передаються одним прикметником потребительский, тоді як українська розрізняє їх змістово.

10. Висновок

Московське потреби́тельский у перекладі українською розпадається на два слова:

спожи́вчий — нейтральний, про речі та явища споживання;

спожива́цький — оцінний, про егоїстичне ставлення.

«З такими захмарними споживацькими запитами, як у вас, важко навіть уявити споживчий кошик, який зможе вас задовольнити» — речення, що точно відтворює двоплощинність цього поняття.

Наша мова мелодійна та виразна! Підтримайте книгу вподобайкою , якщо пишаєтеся українським словом!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше