589. ПОСТРОИТЬ >>> (вишикувати); (побудувати, збудувати)
Московське дієслово постро́ить поєднує два головні значення —
1. «розташувати когось або щось у певному порядку (в ряди, шеренгу)» і
2. «створити, збудувати, спорудити щось».
Українська мова розрізняє ці смисли за допомогою різних дієслів: вишикувати (у військовому чи організаційному значенні) та побудувати / збудувати (у значенні створення, зведення).
✦ Уточнені тлумачення з прикладами
Вишикувати — ставити, розміщати кого-небудь або що-небудь у ряд, шеренгу, рядами чи шеренгами. Приклад: «Командир вишикував солдатів на плацу».
Побудува́ти, збудува́ти — доконаний вид до будувати; означає спорудити, створити, звести будівлю, систему, життя тощо. Приклади:
– «Побудувати новий дім» (процес).
– «Збудувати дім» (результат дії).
– «Побудувати нове життя» (переносне — створити новий лад, нову дійсність).
✐ Коментар до українських відповідників у реченні
У цьому прикладі одне московське слово построили / построим в українській мові передається двома різними дієсловами:
Вишикували — конкретизує фізичну дію, упорядкування людей у строю;
Збудуємо — передає метафоричний смисл творення нового життя, тобто духовного, соціального або політичного оновлення.
Таким чином, українська мова чітко розділяє значення дії «розташовувати» та «створювати», уникаючи двозначності московського «построить».
Побудувати будинок, побудувати дорогу, побудувати систему цінностей, побудувати нове життя;
Збудувати храм, збудувати хату, збудувати мрію.
✍ Поради
Використовуйте вишикувати лише тоді, коли йдеться про розташування осіб або предметів у певному порядку.
Слово побудувати найчастіше означає процес створення, тоді як збудувати — результат.
Для образних і переносних контекстів («побудувати щастя», «збудувати віру») доречні обидва варіанти — залежно від ритму та стилю тексту.
⚠ Типові помилки
❌ Уживати построїти — невластива форма, калька з московського построить.
✅ Правильно: побудувати або збудувати.
❌ Уживати вишикувати у значенні «звести будинок».
✅ Це дієслово стосується лише розташування людей або предметів у строю.
Порівняльна міні-таблиця 589А
☝ Пояснювальна примітка 1
До українських слів побудувати / збудувати в московській мові, крім построить, відповідають також: возвести, создать, соорудить, устроить, наладить — залежно від контексту.
Українські дієслова є більш точними, бо відрізняють фізичне будівництво від духовного чи суспільного творення.
☝ Пояснювальна примітка 2.
Московському слову вишикувати найточніше відповідає выстроить, а не тільки построить.
Обидва московські слова можуть означати «поставити когось у ряд, шеренгу», але выстроить уживається переважно у значенні впорядкування, тоді як построить має ширше значення — від «вишикувати» до «збудувати».
✅ Висновок
Московське постро́ить — багатозначне слово, яке в українській мові точно передається лише через розмежування:
вишикувати — коли йдеться про розташування в ряд або стрій;
побудувати / збудувати — коли йдеться про спорудження або створення.
Так українська мова не лише усуває двозначність, а й робить вислів природним, точним і багатим за смисловими відтінками.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.