Московське слово «полоса́» є надзвичайно багатозначним: воно може означати й світлову смугу, і металеву заготівку, і навіть життєвий період («чёрная полоса»).
В українській мові ці значення чітко розрізняються: смуга має широкий ужиток (світлова, тканинна, життєва тощо), тоді як штаба — технічне слово, що означає металеву смугу або засув.
Таке розмежування дає змогу уникнути змішування побутового й технічного значень.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
Смуга
📘 Значення:
Витягнена, обмежена частина поверхні, простору або часу.
Те, що вирізняється на загальному тлі кольором, фактурою чи значенням.
📍 Приклади:
Смуга світла впала на підлогу.
Смуга лісу відділяла поле від села.
Почалася біла смуга його життя.
Штаба
📘 Значення:
Вузька видовжена частина металу, металева заготівка.
Засув, планка або ґрати з металу.
📍 Приклади:
Завод випускав штаби для прокатного виробництва.
Вікно було закрите грубими металевими штабами.
✐ Коментар до речення (Таблиця 557)
Смуга світла — природне, образне сполучення, що описує вузький потік світла.
(мос. полоса света → укр. смуга світла).
Штаби свинцю та олова — термінологічно точне позначення металевих заготівок, які не можна називати смугами (бо смуга — не технічне поняття).
(мос. полосы свинца и олова → укр. штаби свинцю та олова).
Отже, українське речення не тільки зберігає зміст, а й робить його стилістично гармонійнішим: поетичність («смуга світла») вдало поєднується з технічною точністю («штаби свинцю»).
Українська мова відрізняє природне явище (смуга світла) від технічного предмета (штаба металу), що робить вислів точним і природним.
✧ Сталі словосполуки
Зі словом смуга
смуга світла
смуга лісу
смуга дороги
біла / чорна смуга (в житті)
смуга руху
Зі словом штаба
штаба металу
штаби свинцю, олова
штаба для дверей
штаби на вікнах
✍ Поради з уживання
Використовуйте смугу, коли йдеться про довгасту частину простору, часу або матеріалу (тканини, паперу, дороги, світла).
У технічних або виробничих контекстах уживайте штабу, якщо мова про металеву заготівку або планку.
Пам’ятайте, що штаба — слово вузької сфери, тому у звичайних текстах його доречно замінювати на смугу металу.
⚠ Типові помилки
❌ Полоса металу виблискувала на сонці.
✅ Штаба (або смуга металу) виблискувала на сонці.
❌ Світлова штаба впала на підлогу.
✅ Смуга світла впала на підлогу.
❌ Настала чорна штаба його життя.
✅ Настала чорна смуга його життя.
📊 Порівняльна міні-таблиця 557А
☝ Пояснювальна примітка
Слово штаба походить із німецького Stab («прут, планка, смуга металу»). Воно вживається переважно у технічній мові, на відміну від смуги, що є універсальним словом літературної мови.
В українській традиції смуга — це й природне явище, й символічне поняття (як-от смуга удачі, смуга перешкод).
✅ Висновок
У московській мові слово полоса має широкий спектр значень, який в українській розділяється на смугу (універсальне, образне, побутове) і штабу (спеціалізоване, технічне).
Тому українська передача дає змогу точніше висловитися без двозначностей:
🔸 Смуга світла — в природі, штаба металу — в майстерні.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.