Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

542. ПОДТВЕРДИТЬ >>> (підтвердити); (ствердити)

 

Московське слово «подтвердить» в українській мові має два різні відповідники: підтвердити та ствердити. Вибір залежить від того, чи йдеться про докази достовірності (факти, документи), чи про погодження, визнання, а також закріплення. Важливо також відрізняти його від іншого московського дієслова — «утвердить», яке в українській передається словом «ствердити» в значенні «закріпити, утвердити».

✦ Уточнені тлумачення

Підтвердити — довести істинність або правильність чого-небудь фактами, доказами; засвідчити документально чи словесно.

Ствердити — 1) погодитися, визнати правильність чи достовірність чогось;
2) урочисто проголосити, закріпити (відповідник і до «утвердить»).

ч

✍ Коментар до українських відповідників у реченні (Таблиця 542)

У першій частині (підтвердити фактами) доречно саме підтвердити, бо йдеться про надання доказів.

У другій (обличчя ствердили здогад) природніше ствердити, адже це не докази як такі, а радше згода, підтримка, підтвердження виразом.

✎ Коментар до українських відповідників у реченні

У першій частині використано підтвердити, бо йдеться про наведення фактів як доказів істинності.

У другій частині доречне слово ствердити, бо обличчя «погодилися» з думкою, фактично підтвердили її своєю реакцією.

✧ Міні-набір сталих словосполук

підтвердити документ

підтвердити діагноз

підтвердити заявку

ствердити припущення

ствердити віру

ствердити владу

ствердити свою позицію

✍ Поради з уживання українських відповідників

Якщо треба довести щось фактами чи документами → підтвердити.

Якщо треба погодитися з чимось чи визнати правдивим → ствердити.

Якщо йдеться про закріплення, проголошення чи зміцнення (відповідник до «утвердить») → ствердити.

⚠ Типові помилки

❌ «підтвердити віру» → ✅ ствердити віру (бо йдеться про утвердження, закріплення).

❌ «ствердити документ» → ✅ підтвердити документ (бо йдеться про доказ, формальне засвідчення).

 Порівняльна міні-таблиця (схема-шпаргалка) 542А

☝ Порада (пояснювальна примітка)

Не слід плутати «підтвердити» й «ствердити». Перше належить до сфери доказів і засвідчення, друге — до сфери погодження та утвердження. Саме тому «ствердити» може бути як відповідником до «подтвердить», так і до «утвердить».

✅ Висновок

Отже, московське слово «подтвердить» в українській мові передається як «підтвердити» (у значенні надати доказів) або «ствердити» (у значенні погодитися, визнати правильним). А московське «утвердить» завжди перекладається словом «ствердити» в сенсі «закріпити, утвердити». Вибір залежить від контексту, тому важливо відчувати відтінки: чи йдеться про факти, чи про визнання, чи про закріплення.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше