Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

532. ПОДЛЫЙ >>> (підлий); (підлотний)

 

Московське по́длый вживається для означення негідної поведінки, осудних вчинків чи людей, схильних до ницости. В українській мові маємо два відповідники:

  • пі́длий — основний, найуживаніший прикметник;
  • підло́тний — рідше вживаний варіант, що підкреслює ницість, підлоту, часто в книжному чи підсиленому стилістичному забарвленні.

✦ Уточнені тлумачення українських відповідників

  • пі́длий
    → Який викликає осуд, негідний.
    → Схильний до негідних учинків, здатний на зраду, ницість.
    📌 підлий вчинок, підла зрада, підла людина.
  • підло́тний
    → Сповнений підлості, пройнятий підлотою.
    → Використовується для підсилення значення, у книжному чи публіцистичному стилі.
    📌 підлотний злочин, підлотна брехня.

и

 

✏ Коментар до табличного речення

У першій частині (підлий виконавець) найдоречніше вжити пі́длий, адже йдеться про людину з негідною поведінкою.

У другій частині (підлотний злочин) можливий варіант підлотний, щоб підсилити осудність дії. Тут поєднання «брудний і підлотний» звучить стилістично природно, адже другий прикметник додає відтінок крайньої ницости.

✍ Поради з уживання

пі́длий — універсальний варіант, уживаний у всіх стилях, від розмовного до художнього.

підло́тний — менш уживаний, стилістично маркований, але може бути доречним у публіцистиці, художніх текстах, коли потрібно підсилити відтінок презирства.

У сучасній літературній нормі пі́длий вважається основним і загальнозрозумілим.

⚠  Типові помилки

❌ Уникати надуживання слова підлотний у побутовому мовленні (воно звучатиме занадто книжно).

❌ Не слід перекладати московське по́длый як поганий — це надто слабке слово, яке не передає відтінку ницости.

Міні-таблиця 532А         Вживання відповідників «пі́длий ↔ підло́тний»

и

➤ Примітка для читачів

☝ У словниках подається й форма підло́тний, але вона є стилістично маркованою і менш уживаною. Основний відповідник до московського по́длыйпі́длий. Слово підло́тний доцільно застосовувати для художнього чи публіцистичного підсилення.

☝До відома

У російській мові трапляється також прикметник подлостный (від подлость), однак він уживається рідко й має стилістичне забарвлення. Український відповідник до нього також — підло́тний. У сучасній мові більш уживаним і нейтральним є прикметник пі́длий.

Отже, можемо бачити повну картину відповідників і зрозуміти, чому ми зберігаємо обидва слова — підлий і підлотний.

✅   Висновок

Українська мова має два прикметники для перекладу московського по́длый:

пі́длий (основний, нейтральний і універсальний);

підло́тний (варіантний, стилістично маркований).

Найчастіше вживається пі́длий, а підло́тний може підсилювати відтінок крайньої ницісти, особливо в художньому й публіцистичному стилях.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше