Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 3

457. ПАМЯТНИК >>> (пам’ятник); (пам’ятка)

 

🔍 Семантична структура

У московській мові слово «па́мятник» означає:

  1. Скульптурну чи архітектурну споруду на честь особи або події.
  2. Предмет матеріальної або культурної спадщини — історичну пам’ятку.

В українській мові ці значення передаються різними словами:

ы

Це приклад лексичної багатозначности московського слова «па́мятник», яке в українській мові розщеплюється на два окремі слова«па́м’ятник» і «па́м’ятка», залежно від значення.

с

Коментар до табличного речення (таблиця 457):

У московському реченні слово «памятник» двічі виконує різні семантичні ролі:
– пам’ятник князю — монумент;
– Софія Київська — архітектурна спадщина.
Українська мова розрізняє це двома окремими словами: «пам’ятник» і «пам’ятка».

Це є прикладом лексичної точности й чутливости української мови, яка чітко розрізняє матеріальну та символічну функцію об’єкта.

Поради щодо вживання:

  • Пам’ятник — це:
    • скульптурна чи архітектурна споруда;
    • встановлена на честь когось або чогось;
    • функція: вшанування, меморіалізація.
  • Пам’ятка — це:
    • історичний, культурний, природний або архітектурний об’єкт;
    • свідчення минулого;
    • функція: збереження, спадщина.

Наприклад:

  • Пам’ятник князю Володимиру — монумент.
  • Софія Київська — архітектурна пам’ятка.
  • Берестейські грамоти — історичні пам’ятки.
  • Вишиванка XIX ст. — етнографічна пам’ятка.

Зауваження:
Слово «па́м’ятка» в українській мові має два основні московські відповідники:
па́мятник — у значенні історичний або культурний об’єкт минулого;
достопримечательность — у значенні туристичне місце, об’єкт, що заслуговує на увагу.

🔸 Отже, «па́м’ятка» в українській виконує функцію універсального терміна, що об’єднує:

  • історичну пам’ять (пам’ятки архітектури, культури);
  • туристичну привабливість (визначні місця, що варто побачити).

Примітка: У значенні «туристичний або культурний об’єкт, вартий уваги», українське слово «па́м’ятка» відповідає московському «достопримечательность».

Додатково:
Українське слово «па́м’ятка» також уживається у значенні книжка, листок із короткими настановами чи відомостями про когось або щось. У цьому значенні його московським відповідником є «па́мятка» (жен. род). Це окрема семантична лінія, не пов’язана зі значенням культурного чи історичного об’єкта.

Загальний висновок до розділу 457:

Московське слово «па́мятник» вживається для позначення як монумента, так і історичного об’єкта.
Українська мова семантично розмежовує ці поняття:

  • «па́м’ятник» — монументальна споруда;
  • «па́м’ятка» — культурний, історичний або архітектурний об’єкт.

Таке розрізнення дає змогу точно передавати зміст і уникати змішування символічного та матеріального рівнів.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше