Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

189. ЗАЩИЩАТЬ >>> (захищати); (боронити)

 

У московській мові дієслово «защища́ть» має кілька значень:

  • захищати честь, права, ідеї, здійснювати юридичний чи спортивний захист;
  • відбивати напад противника, боротися зі зброєю.

В українській мові для передачі цих значень використовуються відповідники:

  • захища́ти — для захисту честі, прав, інтересів;
  • борони́ти — для фізичного захисту зі зброєю від нападу.

  Уточнені тлумачення українських відповідників:

🔹 захища́ти

1.    Пильно стежити за недоторканністю чого-небудь;

2.    Прилюдно відстоювати, боронити права, твердження, судження тощо.

🔹 борони́ти, обороня́ти

1.    Захищати кого-небудь від нападу, замаху, удару.

2.    Захищати зі зброєю в руках від ворожого нападу, навали.

⚒ Обидва тлумачення відповідають сучасному літературному стандарту української мови.

Примітка:
Українське дієслово «обороняти» є відповідником московського «оборонять» і зазвичай уживається у військовій або офіційно-архаїчній лексиці. У контексті слова «защищать» точнішими відповідниками є «захищати» та «боронити».

11

Поради з вживання:

  • Використовуйте захища́ти, коли йдеться про абстрактний або юридичний захист (честь, права, інтереси).
  • Використовуйте борони́ти або обороня́ти, коли захищаєте від фізичної загрози чи нападу.

Типові помилки:

  • Вживання захищати замість боронити у військовому контексті знижує емоційну силу вислову.
  • Помилкове вживання боронити для наукового чи спортивного захисту.

Літературний приклад:

Вони боронили кожен клаптик землі, а вдома на них чекали ті, кого вони захищали своїм життям.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше