Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

152. ЗАДРОЖАТЬ >>> (задвигтіти, задрижати); (затремтіти)

 

Це типовий випадок лексичного розщеплення одного дієслова в московській мові на кілька відповідників в українській, які розрізняються за семантикою (предмет/людина) та емоційною забарвленістю.

Слово "задрожа́ть" у московській мові має широку палітру значень — від фізичних коливань неживих об'єктів до тремтіння людини через емоції.
Українська мова пропонує три чітко розрізнені відповідники:

  • задвигтіти — для неживих об’єктів: стіни, халупа, меблі;
  • задрижати — загальне, розмовне, менш стилістично виразне;
  • затремтіти — для живих істот, особливо в контексті емоцій: страх, зворушення.

Завдяки такому розмежуванню українська мова передає тонші відтінки дії й емоції, не вдаючись до універсальної формули.

м

Поради щодо вживання:

  • задвигтіти — неживі об'єкти, коливання через фізичну силу:

Задвигтіло вікно від грому.

  • затремтіти — жива істота, емоція або фізіологічна реакція:

Вона затремтіла, почувши його голос.

Типова помилка:

Хата затремтіла від вибуху.
Хата задвигтіла від вибуху.

Літературний приклад:

Затремтіли пальці на холодній рушниці — не від холоду, від передчуття.

Висновок:

Московське слово "задрожа́ть" — чудовий приклад лексичного розщеплення, яке виявляє точність і стилістичну глибину української мови. 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше