Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

138. ЖЕЛТЕТЬ >>> (жовкнути); (жовтіти); (жовтішати)

 

Слово «желтеть» має високий образний потенціал, адже характерне для опису осені, рослинності, свічок, світла, змін у природі та навіть емоційного тла. В українській мові його відповідники — жовкнути, жовтіти, жовтішати — виявляють стилістичну точність і поетичну виразність.

Жовкнути — літературне, вживається переважно для листя, плодів, трав, часто у зв’язку з природним життєвим циклом або в поетичних образах.

Жовтіти — найбільш нейтральне: вказує на стан або процес набуття жовтого кольору, може вживатися у прямих і переносних контекстах: світло, очі, вогники.

Жовтішатидинамічне дієслово, що виражає зміну стану, поступове наближення до жовтого; воно чудово пасує до описів ранку, світла, настрою.

☝ Саме ця лексична розрізненість робить українську мову точною, чуттєвою і пластичною — навіть там, де московська подає одне слово.

ячсКоментар до речення (Таблиця 138)

    • жовкнуть — природне дозрівання, зміна в листі/плодах;
    • жовтіютьзоровий, м’який ефект — блимають вогники;
    • жовтішаєдинаміка світла, що змінюється з настанням ранку.

Поради щодо вживання:

  • «Жовкнути» — краще вживати щодо листя, рослин, плодів: «Листя жовкне з кожним днем».
  • «Жовтіти» — підходить для опису кольору, що з’являється або вже є: «Вогники жовтіють у пітьмі».
  • «Жовтішати» — для динаміки зміни кольору: «Полотно жовтішало на сонці».

Типові помилки:

  • Вогні жовкнуть  → жовтіють
  • Світло жовкне  → жовтіє або жовтішає

Літературний приклад:

«Десь під лісом жовкли берези, а далі — світанкове світло розливалося по росі…»
(з української прози, стилізовано)

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше