Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

106. ДОЖДЕВИК >>> (дощовик); (порхавка)

 

Цікаві факти:

  • Слово "дождевик" в московській мові — це омонім, тобто має два різних значення:

1.    Плащ, що захищає від дощу.

2.    Гриб родини печерицевих (Agaricaceae).

  • В українській мові ці значення розділені на два слова:
    • дощовик (одяг)
    • порхавка (гриб).
  • У деяких регіонах України порхавку називають ще "пуховик", "димар", "курячий гриб", "моруха".
  • У літературі слово "порхавка" зустрічається рідше, ніж "дощовик", але є в словниках і наукових текстах.

 Пояснення розбіжностей:

  • Українська мова чітко розрізняє ці значення, на відміну від московської.
  • Дощовик походить від слова "дощ", бо це одяг для дощу.
  • Порхавка походить від слова "порох", бо при дозріванні гриб випускає хмару спор, схожу на пил.

Помилка: "гриб-дощовик" (неправильно, треба "порхавка").

2

Поради щодо вживання:

  • "Дощовик" вживайте лише для плаща.
     Василь зрізав на галявині дощовик.
     Василь зрізав на галявині порхавку.(правильно) (бо йдеться про гриб, а не про одяг).
  • "Порхавка" означає виключно гриб.
     Василь одягнув порхавку, бо йшов дощ.
     Василь одягнув дощовик, бо йшов дощ. (правильно) (бо "порхавка" — це гриб, а не одяг)

Цікаві помилки:

  • Часто плутають "дощовик" із "дощовий".
     дощовий плащ
     дощовик
  • У розмовній мові можна почути "пуховик" замість "порхавка", хоча пуховик — це зимова куртка.

Короткий підсумок:

Уникайте плутанини:

  • «Дощовик» – це одяг від дощу.
  • «Порхавка» – це гриб.
  • «Пуховик» – це зимова куртка, не гриб.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше