Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

95. ГРАЖДАНСКИЙ >>> (громадянський); (цивільний)

 

Це слово є одним із найпоширеніших у сфері права, політики, побуту та адміністративної лексики. При цьому українська мова розрізняє два повноцінні відповідники — "громадянський" і "цивільний", які часто плутають.

Цікаві факти та пояснення розбіжностей:

У московській мові слово "гражданский" має широке охоплення значень — від правового й політичного до технічного чи побутового. Натомість українська мова чітко розмежовує ці значення на два різні прикметники:

"Громадянський" — стосується правового статусу особи як громадянина (напр., громадянське суспільство, громадянські права).

"Цивільний" — вживається у протиставленні військовому (напр., цивільне населення, цивільна авіація, цивільне право).

В англійській мові це теж передається одним словом — civil, тому носіям англійської теж іноді важко розрізнити ці нюанси в українському перекладі.

п​​​​​​

Поради щодо вживання та типові помилки:

Використовуйте "громадянський", якщо йдеться про:

  • громадянську позицію
  • громадянські права
  • громадянство

Використовуйте "цивільний", якщо мова про:

  • цивільне населення
  • цивільний кодекс
  • цивільний шлюб

Типові помилки:

  • Цивільна війна в Іспанії
    Громадянська війна в Іспанії
  • Він отримав громадянський паспорт
    Він отримав цивільний паспорт (в офіційній термінології щодо паспорта цивільного населення)
  • Громадянська авіація
    Цивільна авіація

Висновок:

Українська мова вимагає семантичної точності, тому одне московське слово "гражданский" перекладається двома різними словами – "громадянський" та "цивільний".
Це допомагає уникати двозначності й робить мову більш гнучкою та стилістично витонченою.

 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше