Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

67. ВЫЗВАТЬ >>> (спричинити); (викликати)

 

Це один із ключових випадків, коли українська мова пропонує семантичне розщеплення одного московського дієслова:

  • спричинити – наслідок, дія → результат;
  • викликати – дія → залучення особи, або початок процесу.

Слово «вызвать» у московській мові має два основні значення:

1.    «Вызвать»  реакцію, стан, емоцію (вызвать боль, возмущение, радость).

2.    «Вызвать»  когось або щось — лікаря, пожежних, учня до дошки, на змагання.

В українській мові ці значення передаються двома окремими словами:
"Спричинити" – якщо йдеться про наслідок або реакцію ("Рана може спричинити біль.").
"Викликати" – коли когось або щось кличуть, запрошують, звертаються з проханням про прихід ("Викликати лікаря.").

и

Поради щодо вживання:

  • Коли йдеться про результат дії (емоцію, хворобу, явище) — вживайте спричинити:

Сильний шум спричинив головний біль.

  • Якщо когось треба покликати, залучити — вживайте викликати:

Учитель викликав учня до дошки.

⚠️ Типові помилки:

  • Викликати страхСпричинити страх
  • Рана викликала більРана спричинила біль

Літературний приклад (додатково):

Її слова спричинили шквал емоцій, і довелося викликати медсестру.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше