Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

42. ВИНА >>> (провина, провинність); (вина)

 

Це чудовий приклад того, як одне слово в московській мові «вина» вживається у двох площинах — юридичній та психоемоційній, — тоді як в українській мові існує чітке розмежування: провина й вина. Це слово ідеально ілюструє перевагу семантичної точності української мови.

Провина — це моральне усвідомлення неправомірного вчинку, внутрішнє почуття.
Вина — це об’єктивний юридичний факт або причина, яка підлягає доказу чи спростуванню.

В українській мові розрізнення цих понять дає змогу:

– точніше оцінювати відповідальність;
– розрізняти емоцію й факт;

– уникати семантичної плутанини, характерної для московської мови.

42

Літературний приклад (умовний):

Суд звільнив його від вини, але тягар провини він носив у серці все життя.

⚠️ Типові помилки:

  • Його вина в тому, що він покинув нас.
    (невідомо, чи мається на увазі факт, чи емоція)
  • Його провина в тому, що він нас покинув.
    (емоційне усвідомлення)

     

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше