Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

37. ВЗВЕШЕННЫЙ >>> (зважений); (виважений)

 

Це класичний приклад, коли в московській мові одне слово передає два різні значення, тоді як українська мова розмежовує їх чітко. Таке розрізнення дозволяє передати відтінки, уникнути плутанини й уточнити зміст висловлювання

Слово "взвешенный" у московській мові має однакову форму як у значенні "той, чию вагу визначили", так і "той, що був обміркований, обґрунтований".

Українська мова чітко розмежовує ці значення за допомогою двох прикметників:

зважений — використовується як у буквальному, так і в обмеженому переносному значенні, з акцентом на точність або обчислення.
виважений — стосується виключно раціонального мислення, аналізу, розсудливого підходу, коли треба передбачити наслідки.

Це ще один приклад того, як українська мова уникає двозначностей і забезпечує більшу точність мовлення.

37

Приклад літературного вживання:

Він звик до виважених рішень, уникаючи поспішності навіть тоді, коли все горіло навколо.
(Емоційна характеристика виваженості — стриманість, мудрість)

Поради щодо вживання:

  • зважений — використовується в діловому, математичному, логічному контексті:
    • зважене рішення, зважене число, зважений підхід (у статистиці).
  • виважений — має людський, психологічний або етичний підтекст:
    • виважений крок, виважене слово, виважена думка.

⚠️ Типові помилки:

  • Його слова були зважені та мудрі
  • Його слова були виважені та мудрі
    (оскільки йдеться не про вагу, а про змістовність і глибину думки)

     

Знаєте цікаві українські слова, які варто додати? Читайте, коментуйте, діліться своїми знахідками! Підтримайте книгу вподобайкою

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше