Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 1

25. ВЕДРО >>> (відро); (цеберка, цеберко)

 

У московській мові "ведро" — одне слово для позначення і побутової посудини, і традиційної дерев’яної тари.

В українській мові ці поняття розмежовані:

  • відро — стандартна місткість для рідини або сипучих речовин;
  • цеберко / цеберкатрадиційна дерев’яна посудина, часто у формі конуса.

Слово цеберко має глибоке етнографічне коріння і зустрічається в:

  • обрядових піснях,
  • побутових описах,
  • фольклорі (казках, легендах).

Етимологія:

  • відро — праслов’янського походження;
  • цеберко — споріднене з «цебро», «цебер», пов’язане з дієсловом цебріти (лити, текти).

25

Літературний приклад:

Вона мовчки винесла цеберко з водою й поставила на порозі — для охолодження серця й душі.

Поради з вживання:

  • відро — побутове слово для будь-яких сучасних потреб (вода, сміття, фарба тощо).
  • цеберко / цеберка — вживається в етнографічному, фольклорному, літературному або стилістично піднесеному контексті.

⚠️ Типові помилки:

  • Переклад "відро з водою біля криниці" як "відро" — краще: цеберко, бо це традиційна форма для колодязної води.
  • Витіснення цеберка з літературного вжитку через кальки.

     




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше