2
Анотація до книги "Шалена одержимість"
Я закохалася в диявола, чиї поцілунки обпалюють як сицилійське сонце. Яка іронія долі — він має знищити мою родину, помститися за зраду батька, який у гонитві за владою переступив закони Коза Ностри.
Тато грався з вогнем, намагаючись прибрати конкурентів брудними методами. Тепер я, його принцеса, його скарб, замкнена в золотій клітці вілли Конті. Я — запорука його розплати, трофей у війні кланів.
Але коли дон Лоренцо входить до моєї кімнати, повертаючи ключ у замку... Боже мій, весь світ зникає. Залишаються тільки його очі кольору штормового моря, його дотики, що пропалюють шкіру, і ця небезпечна гра між помстою і пристрастю, де ми обоє ризикуємо втратити себе без останку. У цій партії немає правил, немає переможців і переможених — є тільки ми і цей танець на межі загибелі.
Тато грався з вогнем, намагаючись прибрати конкурентів брудними методами. Тепер я, його принцеса, його скарб, замкнена в золотій клітці вілли Конті. Я — запорука його розплати, трофей у війні кланів.
Але коли дон Лоренцо входить до моєї кімнати, повертаючи ключ у замку... Боже мій, весь світ зникає. Залишаються тільки його очі кольору штормового моря, його дотики, що пропалюють шкіру, і ця небезпечна гра між помстою і пристрастю, де ми обоє ризикуємо втратити себе без останку. У цій партії немає правил, немає переможців і переможених — є тільки ми і цей танець на межі загибелі.
1 коментар
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиВітаю з новинкою. Натхнення та успіхів у творчості!
Герцог Фламберг, Велике дякую!
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати