Мій шлях до української: сповідь автора
Дорогі мої читачі та друзі!
Сьогодні я хочу поділитися з вами чимось дуже особистим. Я написала цей вірш навесні 2022 року, коли почалася ця клята війна. Спочатку він народився російською мовою — бо я з Дніпра, навчалася в часи Радянського Союзу, коли багато хто з нас був фактично звільнений від вивчення української в школі, хоча ми й жили в Україні. Все моє життя, моє середовище в Дніпрі — все було російськомовним.
Але після того, як Росія напала на наш дім, моє ставлення до мови змінилося назавжди. Я більше не хочу, щоб мої думки та творчість були пов’язані з мовою агресора. Тому я переклала цей вірш на українську — мову мого серця, до якої я зараз проростаю щодня.
Цей вірш — це мої емоції, мій біль і моя надія. Буду дуже вдячна, якщо ви прочитаєте його і поділитеся своїми роздумами.
Також хочу запитати вас: можливо, серед вас є ті, хто, як і я, народився і виріс у російськомовному середовищі, зокрема на сході України, і зараз проходить цей шлях переходу на українську? Я розумію, як це непросто — відмовлятися від того, що було звичним роками. Поділіться своїм досвідом, я буду дуже рада почути ваші думки та історії.
Давайте підтримувати одне одного, адже разом ми сильніші!
Взялá вонá кри́ла, одрáзу вдяглá,
Швидки́ми крокáми до вікнá підійшлá,
Навкрýг подиви́лась, валі́зку взялá —
З люби́мими рéчами, з гі́лкою вéрби...
І з ні́жністю в сéрці злеті́ла вонá
Назу́стріч прекрáсному дню де веснá.
Веснá булá пóруч. Вонá помагáла:
«Диви́сь, як садú розцвіта́ють ряснí,
Як птáхи співа́ють, як всé ожилó,
Як нáші ліси́ і поля́ зелені́ють...»
Та рáптом: «О Бóже! А щó там за тьмá?
Де ліс, де поля́, де рі́дна земля́?»
І сéрце стиснýло так бóляче, ги́дко,
І кри́ла згорну́лись, не в си́лах леті́ти.
«О, Гóсподи, щó це? Що за зага́дка?..
Тут хáти пустí, нáче óчі чорні́ють,
Тривóжно на нéбо всі лю́ди глядя́ть,
Від стрáху в очáх їхні́ ду́ші сиві́ють,
Тут гóре і бі́ль навкру́ги гомоня́ть».
«Моя́ дорогá, — я тобі́ відпові́м, —
Тут мóнстр посягну́в на свобóду люде́й,
Цей гáдкий урóд зазіхну́в на нарóд.
Та встáне на нóги твоя́ Украї́на,
І ми́р, і добрó принесé всім вонá».
— Розпрáв свої́ кри́ла, моя́ Украї́но!
Поба́чиш — усé будé дóбре у нáс:
Зася́ють вікóнця, зведýться хати́,
І знóву розквíтнуть всі нáші садú.
«Несú свою нíжність і гі́лочку вéрби
В прекрáсні вíдблиски новóї зорí», —
Веснá прошепоті́ла.
І жíнка кри́лами знов запорхалá.
«Кохáння тобі́, щáстя, ми́ру в душí!
Летú, дорогá, назу́стріч красí!»
1 коментар
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиСупер, аж по шкірі мурахи пробіглися. Для нас всіх час завмер у ту весну і ми навчаємося разом жити по новому. Ваш вірш прекрасний)
Аліна Чуйко (Hunter), Дякую, що читаєте! Бажаю вам приємного читання.
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати