Наступний день після Дн
Зазвичай це похмілля. І в мене теж воно було, але не від алкоголю. А творче, скоріш. Точніше, авторське-маркетингове. Я ж обіцяла розповідати, як буде розвиватися моє знайомство з книжковим світом для українського автора в Німеччині. Ось і розповідаю. Загалом маю вже досить багато інфи, цінної й не дуже. Але почну по гарячим слідам, про свіженьке.
Моя подорож, розпочата у вечір дня народження, сьогодні рано-вранці скінчилась, я повернулась додому, доїла залишки тортику, помилувалася квітами. І своїми гарнюнями-книжками, які я брала з собою, щоб залишити в крамниці Мюнхену. Але частково привезла назад.
Чому їх не взяли? І навіть не спитали, про що там. Все просто:
1. Книжка надрукована в Україні.
2. Для продажу в Німеччині потрібна накладна.
Чи є в мене накладна? Ні.
Є можливість взяти? Про що ви!
Цитуючи відповідь видавчині з "Відкриття", яку я отримала ще влітку, коли наклад нарешті був готовий і встало питання про транспортування з Київа до Німеччині: "Бухгалтерія друкарні може надати вихідну накладну, але у вас виникнуть проблеми на кордоні, скоріш за все".
Не треба бути юристом, щоб зрозуміти підтекст і зробити висновки. Хто не зрозумів: саме видавництво свою діяльність ніяк не фіксує й не вказує тим більш вартість книги й послуг на офіційній накладній, переводить стріли на друкарню, друкарня вкаже вартість ДРУКУ накладу, і тільки, ну тобто далі точно вже зрозуміло. Підтертися такою накладною можна, навряд чи вона дозволить мені за кордоном реалізувати свої книжки в магазинах оффлайн, а швидш за все принесе тільки клопіт й штрафи.
Як і тому привітному одеситу, хазяїну крамнички, що мені пояснив чітко й швидко стосовно накладних. З одеситами можна мати справу. Подобається. Йому вигідніше продавати солоні огірки з діжки та зефирки в шоколаді ніж не задекларовані книжки невідомої чи мало відомої української авторки.
"ВИ НЕ ПЕРША, НЕ ЄДИНА Й ТОЧНО НЕ ОСТАННЯ, хто приходить з книжками. Та я не буду сплачувати одразу 40% податків від вартості кожної проданої книги, і це лише початок клопоту", - сказав мені той милий пан. Порадив влаштувати презентацію та продавати онлайн.
А що онлайн? Не набагато краще.
"Я візьму вашу книжку на реалізацію по 7 євро за штуку. Тільки тому, що хочу підтримати нових українських авторів" – відповіли мені з магазина українських книжок доставкою у Німеччині.
???
Поясніть мені, де розпочалася тут підтримка. Це навіть не собівартість моєї книги.
"Але ж вона надрукована в Україні", - вже зовсім незрозуміло аргументує пані.
"Але ж я живу в Німеччині, - нагадую я. - За німецькими цінами. І книга вже теж тут, ви не сплачуєте розмитнення та логістику”
Пані зникла в останню мить з чату “за сімейними обставинами”. Ще одна українська електронна книгарня в Німеччині зникла після питання про офіційний договір на предмет реалізації книжок та форму звітності продажів.
Загалом в наших земляків за кордоном є манера домовлятися й зникати. Власне, не за кордоном теж. І потихеньку я закріплююсь в думці, що вони точно книжкова секта диверсантів, які за чітко відпрацьованою послідовною стратегією роблять все, аби задавити український самвидав, який й без них ледь хитається на анорексичних ніжках.
Отже, похмілля. А потім я згадала, що замислила власне друковану книжку як подарунок для себе й знайомих, щоб потримати в руках. А продавати збиралася електронні версії на іноземних марктплейсах в перекладі. І не думати про одесита з 40% податків, вихідні накладні друкарні та 7 євро у підтримку. Перекладена самотужки перша книга в мене є. Є носій мови, який погодився вичитувати зі мною по 4-5 сторінки в день та корегувати. І є літагентка німкеня, яка зі мною ще не співрацює. Але її особисті контакти в мене записані.
Похмілля вилікуване картиною від друзів, де я в Форбс з пʼятим розміром грудей та примірником власної книжки (подивитися можна в інсті), залишками тортику, який спекла мені донька і німецьким неквапливим вайбом “все буде добре врешті-решт”. А ці книжечки, доречі, три штучки, можуть стати вашими. Бо мені все ж хочеться, щоб вони теж знайшли свого хазяїна. Оскільки примірники в мене перед носом, можу навіть підписати. Кому цікаво, посилання під фото.
З любовʼю, Єва

http://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf0ooz7qvj7g4oPpkXTnb5lCq1oicNuwoXvafW52aeSSR0e0g/viewform
А це я, мій пʼятий розмір (насправді ні?), примірник й Форбс.
Дякую всім, хто привітав й підписався протягом останніх днів!❤️❤️❤️https://www.instagram.com/reel/DQUHJuOiNEs/?igsh=MTB0aDc5YW5iN3cxNg==
3 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
Увійти❤️❤️❤️
У мене є ця книжечка))). Бажаю цім трьом( і не тільки цим, а всім які ще будуть) знайти своїх хазяїв і фанатів ваших історій
Ева Роман, Це дуже добре. З нетерпінням чекаю наступну)
Запізнілі, але щирі вітання з днем народження!❤️❤️❤️ Оформила замовлення на книжечку, сподіваюсь, що все правильно заповнила))
Анна Лір, Дякую! Залюбки підпишу! Бачу замовлення, зараз все перевірю)))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати