Змінити обкладинки? + Mynovel 

Вітаннячка)

Сьогодні я зайнялася наповненням опису книг на MyNovel (досі в захваті, що модерація їх пропустила, хоч і додала 18+. ну, знаєте, кігті, лайка, ножі, кров, все таке... ) Особливість у тому, що обкладинки на тому сайті не мають містити текст через складність перекладу, а я, дурко, видалила оригінальні зображення тих обкладинок, що є зараз. Так, довелося робити нові, але під час їх створення я задумалася, чи не замінити б і обкладинки на Букнеті? Обидві історії давно закінчені, активність впала тож, можливо, апгрейд би не завадив?

Потребую почути вашу думку:

1. Заклиначка стихій (стара – нова)

AD_4nXc2CMf91-klu9d9Z-Rz_I0u7R7-jjPHYsEmxY0R9hW-qTwztBfYlogBx0RtCkX5Yg07QDffShe37cEmqbFQr73dcoqLW5yo7TmHFSJL6avTbC7UVYUZhTu2Dqf4N1bSlwTerz0pug?key=kumkPF6hM6Dla-ph6NSu31x3 AD_4nXc0rJ0u_fmnDHH6HZcWc_bJdB5WBxkb3jESHwcXDoSR2fbRbhYfx1dthN78xwiQk52LLSlTZX1PAaTH6qFEpeIZ-D5F-_kckD_Ki_HQZWJKUdwRqVJEq0PHbtY9j3EcKefh6LKz?key=kumkPF6hM6Dla-ph6NSu31x3

2. Хранителька темряви (стара – нова)
AD_4nXcQpdfWxlflkRy4NwJr2yx-um3l_xD3rgDjjKvDkDtStjqORv0iBIkz6MNJNAED3vBPvfHmp5mgrJMjCQ1p-3l65q6JNQUmdvfsb7_W214OGSRjFDBUlW6Fk-KSoj1RGKAcU9U4?key=kumkPF6hM6Dla-ph6NSu31x3 AD_4nXeOYxdXVyYazjdAvgVo-tYFiR0Y8N57MlBX2JVvAG-XTiSVnmJ9QDS1NmTFTNa-lNBvi4_7aNlO7sosh7vIxlHkktOfug1iODMif93ujs6dWiRxmc0hyy2ouOmybGJLzDhtmtBBmQ?key=kumkPF6hM6Dla-ph6NSu31x3

Лишаємо старі чи нехай будуть нові?

Принагідно порушую питання, на яке не знайшла відповідь в інструкціях — а що робити з картою? :) Перекласти назви на ній я то можу, але чи збіжаться вони з варіантом перекладу ШІ та скільки це треба мов робити... А якщо мов багато, то скільки це зображень буде... Словом, тут або хай вони вчать кирилицю, або намагаються "сорієнтіруватся по мєсності і по́няти, в яку сторону тєрємки". Іншого я поки не бачу

10 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Мельська Наталі
28.10.2025, 23:13:16

Мені подобається і попередні, і нові) Але нові, мабуть більш атмосферні)

avatar
Марина Мелтон
29.06.2025, 04:54:40

Мені обидві обкладинки подобаються. Тож, дивіться самі, що ваше серце підказує ))) Щодо ваших назв на карті, то скоро буде доступна версія перегляду сайту на англійській мові, так сказано десь..я вже не пам'ятаю де прочитала цю інформацію. Тоді і подивитесь. А щодо інших мов, то думаю, вони адаптуватимуть під кожну. І не тільки назви, а може й деякі вирази та висловлювання. все залежить від їхнього ШІ. Я не думаю, що запускаючи цей проект, буде рубаний переклад від стандартного та безкоштовного ШІ. Я не бачу сенсу.

Поліна Ташань
29.06.2025, 12:14:03

Марина Мелтон, О, чекатиму на ту версію. Дякую за відповідь❤️

avatar
Ольга Фурсенко
29.06.2025, 00:29:43

Нові краще передають та відповідають мотивам творів

Поліна Ташань
29.06.2025, 12:12:43

Ольга Фурсенко, Погоджуюсь❤️

avatar
Наталія Шепель
28.06.2025, 22:36:31

нові

Поліна Ташань
29.06.2025, 12:12:22

Наталія Шепель, ❤️❤️❤️

avatar
Ольха Елдер
28.06.2025, 17:26:52

Цікаво. Дуже різні атмосфери на нових і старих. Можливо краще відштовхуватись від вайбу історій)

Показати 2 відповіді
Ольха Елдер
28.06.2025, 22:29:36

Поліна Ташань, Тоді варто відчути що каже серце ❤️

avatar
Любава Олійник
28.06.2025, 18:02:28

Щодо перекладу назв до книг - там є чітка вказівка - перекласти англійською.
У мене одна книга уже опублікована, ну принаймі, так пише і букнет і майновел

Показати 4 відповіді
Любава Олійник
28.06.2025, 20:39:56

Поліна Ташань, Це точно! Головне правильно розставляти пріоритети)))

avatar
Єва Родзинка
28.06.2025, 19:06:23

Однозначно обкладинки ті, що зліва. Книги обирають в додатку, там картинка малесенька і вона повинна бути виразною і чіткою. Це мій погляд

Поліна Ташань
28.06.2025, 19:34:54

Єва Родзинка, Дякую за відповідь!

avatar
Любава Олійник
28.06.2025, 18:00:09

Варто пам'ятати, що "зустрічають по ..."
На перших (світлих) обкладинках є 2 герої, тобто майбутній читач буде розуміти, що і лінія кохання тут є, і вона хепіендівська (або майже:) )))
На нових обкладинках героїня дуже сумна, наче ображена долею (хоча у нас, авторів, життя героїв не з медом)..., та все ж, візуалка налаштовує читача на треш, фемінізм (ну а чо вона одна!!!), песимізм і чорнуху (так каже моя кума-активна читачка, от вона б таке читала в першу чергу!!!! ) А я б відклала "на потім"....

Це лише моя думка (ну і куми), і я не намагаюся її нікому нав'язати

Поліна Ташань
28.06.2025, 18:21:29

Любава Олійник, Не дивилася з цієї точки зору. Сама любитель важкої літератури — чим більше страждань і песимізму, тим цікавіше :) Дякую за підказку!

avatar
Лара Роса
28.06.2025, 17:11:45

Краще світлі, бо темні в маленькому форматі взагалі не буде видно)

Показати 2 відповіді
Поліна Ташань
28.06.2025, 18:16:23

Лара Роса, Почула, враховано)

avatar
Олеся Глазунова
28.06.2025, 16:59:48

Мені більше подобались світла палітурки, бо темні мрачнуваті.
Запитувала у модераторів щодо картинок, то надали відповідь, що ще розбираються з цим питанням, але на картинках назви не перекладуться(

Показати 2 відповіді
Олеся Глазунова
28.06.2025, 17:04:37

Поліна Ташань, Саму цікавило питання ілюстрацій у творі, але сказали, що ще це питання вивчається.

Інші блоги
Таємні побачення, про які вони не розкажуть
Вітаю! Продовжуємо рубрику «Цікавинка». Оскільки наближається День усіх закоханих, у мене з’явилася ідея створити блог про те, як головні герої моїх творів уявляють своє ідеальне побачення. Почнемо з твору
Сніжинка вже за мить...
Вітаю, любі мої букнетівці!❤️ Оновлення Сніжинки вже за хвилину: -Татку, а можна мене Сніжинка сьогодні вкладатиме? О, ні! Здіймається погляд на Суворого, який дивиться на мене. -Маріє, мені потрібно з тобою
Запис на марафон взаємного читання розпочато!
Як і обіцяла в попередньому дописі, правила будуть доволі прості. Тому, будь ласка, прочитайте їх перед тим, як пропонувати свою роботу на марафон. 1. До марафону приймаються твори будь-яких жанрів. Але якщо якийсь
Новий дарк роман
Світ — це шведський стіл, де замість закусок подають людські гріхи, а ВІН — єдиний клієнт, який забув гаманець, але все одно збирається з'їсти все до останньої крихти. Кіріан. Мій коханий звір 18+ Анотація
Чи орієнтуватися на тренди ?
Відомі харківські письменники ,що працюють під псевдонімом Генрі Лайон Олді написали цікавий як на мене пост: " Не вперше читаю у колег про те, що перед початком роботи над новою книгою треба спершу чітко уявити
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше