Перекладати чи не перекладати? Ось у чому магія…

П’ятниця 13, розділ 13 і дещо більше, ніж просто збіг…

Не можу не відзначити — для мене це виглядає символічно. Ключова сцена, кульмінація всієї першої частини історії, почала писатись у п’ятницю 13-го. І саме це — тринадцятий розділ. Містика? Збіг? Чи, можливо, щось більше?
У будь-якому разі — мені це подобається.

Також хочу підняти з вами невеличке питання: у цьому та попередньому розділі з’явились фрази, виголошені старою мовою вивертнів (реальною ісландською). Це частина культури моїх персонажів, їхнього ритуалу, спадщини.
І тут я стою перед вибором —

  1. Додавати переклад поруч у тексті.
  2. Чи залишити простір для гри, загадки, дослідження — і дати читачам самим здогадуватись чи шукати значення.

Мені справді цікаво: як вам читати такий прийом?
Чи подобається, коли мова загадкова, але атмосферна?
Чи краще одразу мати підказку, щоб не втратити сенсу (та часу на пошуки)?

Чекаю ваших думок.

3 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти
avatar
Ромул Шерідан
16.06.2025, 20:42:16

Гляну до Вашого тексту. І на мою думку — варто додавати й переклад. Очевидно, що слова є складовою контексту.

MariWolf
16.06.2025, 20:45:15

Romul Sheridan, Дякую за Вашу думку❤️

avatar
Астарта Грей
16.06.2025, 18:39:34

Зазирнула до вашої книги, щоб на власні очі побачити, у чому питання. Навіть не знаю, що порадити... З одного боку я, як читач, хотіла б відразу розуміти, що означають оті загадкові фрази. А з другого... Якщо ви, як автор, ведете якусь гру, яку читач спочатку не розуміє, а потім, у певний час, відкриється якась таємниця, то напевно, краще ні.

Показати 3 відповіді
MariWolf
16.06.2025, 19:12:18

Астра Астарта, ❤️❤️❤️

avatar
Торі Елін
16.06.2025, 17:57:01

Я не знаю. Думаю це ваш вибір але тут здається два варіанти хороші. Можна не перекладати, щоб зберегти містику та загадковість. Або перекласти чи написати переклад в дужках. Наприклад: Amor — (любов). Все ж збігаюся до тієї думки, що краще знати вам❤️

MariWolf
16.06.2025, 19:09:33

Торі Елін, Дякую за відповідь ❤️

Інші блоги
Челендж: Як народжуються персонажі
Вітаю! Виникла нова ідея для челенджу. Пропоную розповісти, у якій послідовності та як у вас з’являлися головні герої ваших творів. Почну першою й візьму за основу свій твір Карателі темряви Почнемо з головних героїнь
Книги й автори, що полонили моє серце
Читати тут У твоїй владі Сьогодні я б могла почати блог з анонсу нового розділу, проте в ньому немає нічого пікантного)) Сюжет потроху рухається, і ми нарешті відійшли від дерева… Я залишу візуалізацію вогняної
Коли надворі мінус, шкіра стає чутливою до тепла
Взимку ми ховаємо тіло під шарами одягу, але від цього кожен дотик відчувається гостріше, наче удар струмом. Для мене як авторки, опис дотиків — це окрема мова. Іноді вона красномовніша за будь-який діалог. У моїх книгах
#як_народжуються_персонажі Частина перша
Я побачила цей челендж у Діани Лисенко, і одразу захотіла взяти участь, тільки трішки доповню. Існує багато вправ для створення персонажа з нуля. Мені здається, що вони написані для тих авторів, які пишуть комерційні
Знижка у передплаті на "Елітну школу"
Всім величезний привіт! Сьогодні діє знижка на мою книгу "Елітна школа", що знаходиться в передплаті. Це чудова можливість придбати її за дуже приємною ціною. Дешевше вже не буде. Успіхів, щастя, радості, кохання,
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше