Помилка №2 всіх, хто працює з текстами
Помилка №2 всіх, хто працює з текстами: говорити не тією мовою, якою говорить ваша аудиторія.
Авторський стиль — це круто. Він справді може стати вашою візитівкою: коли читач впізнає вас уже з перших рядків, навіть не бачачи імені чи фото. Це вищий пілотаж.
Але, будемо чесними, такий стиль не виникає з повітря — до нього треба дорости. Це як виробити власний акцент, інтонацію, внутрішній ритм письма. І це тривалий процес, що вимагає практики, помилок, зворотного зв'язку і... десятків, а то й сотень невдалих текстів.
? Але є те, що важливіше вже ЗАРАЗ — ще до "стилю". Це вміння говорити мовою своєї аудиторії.
Чому це важливо?
Бо тоді:
- між вами та читачем виникає зв’язок,
- він не вважає вас розумником, через якого доводиться лізти в словник,
- він відчуває, ніби ви читаєте його думки.
Коли ви говорите з ним однією мовою — він залишається, читає далі, довіряє. Якщо ні — йде. Все просто.
❓Як зрозуміти, якою мовою говорить ваша аудиторія?
Для початку — визначтесь, про що ви взагалі говорите. Що ви пишете? Для кого? Ось кілька прикладів:
? Пишете наукову фантастику з техно-ухилом? Ваш читач — це людина, якій цікаві технології, наукові теорії, фізика.
Ви цілком можете використовувати терміни на кшталт "квантове переплутування" чи "кіт Шредінґера" — читач не подумає, що ви зарозумілий. Навпаки, він відчує: "О, своя людина!"
? Пишете любовний роман? Тут навряд чи доречні філософські роздуми про тіньову особистість Юнга або екзистенцію. Тут важливі емоції, почуття, діалоги, душевна близькість. І говорити варто просто, тепло, живо.
? Психологічна проза або блог психолога — інша історія. Тут читач очікує глибини, аналізу, можливо навіть термінів. Але й тут головне — не перегинати. Важливо тримати баланс між професійною глибиною та людською зрозумілістю.
? Що ще допоможе "налаштувати вуха" на мову вашої аудиторії?
- Читайте те, що читають ваші читачі. Форуми, коментарі, рецензії, соцмережі.
- Слухайте, як вони формулюють думки. Які слова використовують? Які емоції?
- Порівнюйте свої тексти з успішними у жанрі. Не копіюйте, але звертайте увагу на інтонації, добір слів, структуру.
І головне: ваша мова — це міст, а не стіна. Не будуйте з неї паркан зі складних слів, пафосу чи "розумного" тону. Навіть якщо ви геній — дайте людині шанс вас зрозуміти так, як комфортніше саме їй.
Пишіть так, щоб читач відчував: "Блін, та він ніби у мене в голові сидить!" Бо ми, як не крути, у більшості своїй думаємо простими категоріями.
2 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЦе маркетингові прийоми, тож чудово працюють) Дякую, що ділитесь)
Як я вже колись казала - більшість читацької аудиторії - це люди зі звичайного середньостатистичного народу, які не всі й не завжди володіють чи розуміють всілякого зарозумілого "словоблуду". Я, наприклад, обожнюю наукову фантастику , але, блін, я не завжди розумію про що йде мова :)) тож іноді доводиться занотовувати деякі терміни, щоб потім глянути що воно таке :))
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати