Додано
06.03.24 00:55:17
Редакція з деталями
Чи часто ви додаєте щось при редакції книги? Напевно, я не буду новатором в цій справі, але просто дійсно рада, що є така можливість. Книгу "Квініум" я пишу ще з 2015 року. Тоді була створена перша чернетка. У 2020 році я думала, що закінчила цю дилогію, але потім мене закинули питаннями й зрозуміла, що треба написати третю частину. І ось, 2024 рік. Я перекладаю "Квініум" та починаю все спочатку. Я хотіла вже забути про цю книгу та героїв та зайнятись іншими книгами, але все повернулось сюди. До речі, Лінкольн та Айрін, головні герої цієї книги, мої найулюбленіші персонажі. Про них я можу говорити годинами, і тому, при перекладі, я вирішила все-таки додати декотрі маленькі дрібниці. Особливо цю.
«І що ж, такого жахливого з тобою зроблять? Я можу про це дізнатись? Ми начебто типу щось друзів. А друзі повинні такими речами ділитись».
«Друзі? — здивовано запитав той виглядаючи розгублено. — Не думаю, що я взагалі знаю, що воно таке».
А ще, я трошки додала іспанську мову, бо Лінкольн білінгв. Він володіє двома мовами на однаковому рівні. Раніше в книзі дуже рідко зустрічались фрази з іспанської мови, а тепер буде більше. Тому я рада, що мені випала можливість змінити декотрі моменти на краще, аби іншим було ще цікавіше читати.
А як ви редагуєте свої книги? Чи любите це діло?
Берніс Кірк
7
відслідковують
Інші блоги
Вітаю, друзі! Принесла вам новий розділ омегаверс-роману «Начинка вишнево-пʼянка». Хто ж той загадковий інформатор? Цитата з Розділ XLVIII. Хто міг знати про нього стільки, що аж все? Він багато думав про
Ну що, леді й джентльмени... От і Дзенчик заробив свій косар зелені, ее, тобто переглядів)) Причому сталось це, коли книга ще навіть не завершена. Не бозна який результат, але для мене - рідкість. Пара цікавих фактів. Книга
Вітаю! Скоро початок літа, а отже - початок нашого з КРІСТІ КО флешмобу. Тож, хочу нагадати вам про нього, адже ще до початку з нами зібрались чудові автори, тож ви з можете знайти там будь-які книги про кохання на
Ось такий костюмчик Аліса вибрала для офісу. :))) Двері відчинилися, і я чарівно усміхнулась, виходячи в коридор. Артем уже стояв там із таким обличчям, ніби передчасно постарів років на десять. Поруч — Влад, який спочатку
Автори, скажіть чесно… наскільки сильно ви прив’язуєтесь до своїх героїв? Особливо до тих, кого за сюжетом доводиться втрачати? ?
Чи було у вас таке, що ви самі сиділи й плакали над власною сценою? І як читачі реагували
4 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЯ якось при редагуванні видалив шматок десь на 20-25 тисяч знаків)))
А взагалі так, при редагуванні завжди відбуваються дрібні зміни)
Дмитро Євтушенко, Ахахах, це точно)
Книгу ще недописала, а вже енну кількість разів її перечитала, редагуючи. Чи люблю я це? І так, і ні)) Треба нові розділи писати, а не старе редагувати... Бо помітила, що починаю сумніватися в кожному слові. А це творчості не сприяє)))
Берніс Кірк, Дякую)))
Звичайно, редагую. Особливо ефективно перечитати після значної переви.
Наталка Черешня, Це точно. Я так повністю книгу переписала), шо залишились тільки основні моменти. Бажаю вам успіхів у роботі
При такому довгому терміні написання без корекції тексту обійтися неможливо. Бо світ змінюється швидко, так само швидко застарівають окремі деталі в книжках.
Єва Ромік, Це точно, інколи дивуюсь тому, що дійсно дуже багато змінилось
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати