Редакція з деталями

Чи часто ви додаєте щось при редакції книги? Напевно, я не буду новатором в цій справі, але просто дійсно рада, що є така можливість. Книгу "Квініум" я пишу ще з 2015 року. Тоді була створена перша чернетка. У 2020 році я думала, що закінчила цю дилогію, але потім мене закинули питаннями й зрозуміла, що треба написати третю частину. І ось, 2024 рік. Я перекладаю "Квініум" та починаю все спочатку. Я хотіла вже забути про цю книгу та героїв та зайнятись іншими книгами, але все повернулось сюди. До речі, Лінкольн та Айрін, головні герої цієї книги, мої найулюбленіші персонажі. Про них я можу говорити годинами, і тому, при перекладі, я вирішила все-таки додати декотрі маленькі дрібниці. Особливо цю.

«І що ж, такого жахливого з тобою зроблять? Я можу про це дізнатись? Ми начебто типу щось друзів. А друзі повинні такими речами ділитись».

«Друзі? — здивовано запитав той виглядаючи розгублено. — Не думаю, що я взагалі знаю, що воно таке».

А ще, я трошки додала іспанську мову, бо Лінкольн білінгв. Він володіє двома мовами на однаковому рівні. Раніше в книзі дуже рідко зустрічались фрази з іспанської мови, а тепер буде більше. Тому я рада, що мені випала можливість змінити декотрі моменти на краще, аби іншим було ще цікавіше читати. 

А як ви редагуєте свої книги? Чи любите це діло? 

4 коментарів

Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис

Увійти

Я якось при редагуванні видалив шматок десь на 20-25 тисяч знаків)))
А взагалі так, при редагуванні завжди відбуваються дрібні зміни)

Показати 6 відповідей
Берніс Кірк
06.03.2024, 19:26:43

Дмитро Євтушенко, Ахахах, це точно)

avatar
Ханна Трунова
06.03.2024, 07:33:55

Книгу ще недописала, а вже енну кількість разів її перечитала, редагуючи. Чи люблю я це? І так, і ні)) Треба нові розділи писати, а не старе редагувати... Бо помітила, що починаю сумніватися в кожному слові. А це творчості не сприяє)))

Показати 2 відповіді
Ханна Трунова
06.03.2024, 13:11:48

Берніс Кірк, Дякую)))

avatar
Наталка Черешня
06.03.2024, 09:25:53

Звичайно, редагую. Особливо ефективно перечитати після значної переви.

Берніс Кірк
06.03.2024, 13:09:00

Наталка Черешня, Це точно. Я так повністю книгу переписала), шо залишились тільки основні моменти. Бажаю вам успіхів у роботі

avatar
Єва Ромік
06.03.2024, 09:40:52

При такому довгому терміні написання без корекції тексту обійтися неможливо. Бо світ змінюється швидко, так само швидко застарівають окремі деталі в книжках.

Берніс Кірк
06.03.2024, 13:06:25

Єва Ромік, Це точно, інколи дивуюсь тому, що дійсно дуже багато змінилось

Інші блоги
Анонс нового твору
Любі читачі! На ваш розсуд і оцінку викладаю пролог твору та один з варіантів обкладинки. Дуже чекаю на коментарі й побажання. З розважливою думкою друзів працюється краще! «До рідного селища з війська повертається
Космічні авантюристи: У пошуках частинки Бога
Привіт друзі Маю гарну новину — "Космічні авантюристи: У пошуках частинки Бога" знову доступні для читання Деякий час твір був прихований, адже брав участь у конкурсі. Тепер він повертається — і готовий
Я не автор
Я не письменник! Пишу суто з позиції читача. Вчора натрапив на цікавий допис в блогах. Авторка піднімає питання щодо книг написаних з допомогою( якщо взагалі не повністю) ШІ. Щиро їй дякую. Адже читати твори ШІ просто мерзенно.
З вогню та в полум'я
Не встигли наші герої втекти від начальника варти, як потрапили до рук його вовкулак. Чи вдасться їм врятуватися? Чи вдасться знову стати вільними? Про це ми дізнаємося з нового розділу Коли зупиниться час Елайна
❤️оновлення. Три глави одразу ❤️
Всім привіт. Сьогодні з'явилось оновлення книги "Літо поза мережею". Прогулянка Києвом та студенти :) І зараз просто візуал головної героїні біля машини, яку їй подарували батьки. Приєднуйтесь до читання.
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше