Додано
27.10.23 23:19:54
"Озвучка" книги
Мій чоловік випадково в телефоні запустив озвучку 8-го розділу моїх "Пір року" - і-і-і... Ах, чому тут не можна використовувати смайлики?))) *смайл-ржу-угораю*.
Коротше, 8-й розділ у мене дуже драматичний, а озвучка - комічна. Виходить трагікомедія!
Озвучка не передає емоції, криво-косо ставить наголоси... Можливо, для комедійних книг ця озвучка була би доречною...)) А в контексті моєї історії викликає тільки нервові спазми))
Які ваші думки?)

Ханна Трунова
224
відслідковують
Інші блоги
Вітаю!
ฅ^•ﻌ•^ฅ Що було раніше: Курка чи Яйце? Що першим з'явилося: Колос чи Насіння? Як авторам потрібно писати: Спершу навчаючись чи Викладати у процесі? Останнє, до речі, дуже часто бачив
Спойлер хочете? А він буде))) А потім розповім про своє ставлення до книги… Все було не так, як колись, багато років тому… Тоді це була просто перша закоханість… Я думала, лише у нього, але тепер розумію, що
“Відчинив двері. Зробив крок уперед. І закричав на всю горлянку. — Джим! — Норман різко обернувся й, важко спираючись на тростину, швидко пішов до кімнати. — Джим! — Пане! — Слуга повернув своє обличчя:
Мені до рук натрапила чудова книга Юлії Марченко «Танець двох стихій» https://booknet.ua/book/tanec-dvoh-stihi-b448271. Це історія про світ Арканум, зокрема про королівство Зордар. У центрі сюжету — колишній капітан-вигнанець
Кетта з такою цікавістю спостерігала, як Ліадайн готує разом з Демом, що це не приховалося від уваги Нейда. — Жалкуєш? — тихий голос Нейда вирвав мене із полону ілюзій і гірких роздумів. Я сердито зиркнула на нього.
3 коментарів
Щоб залишити коментар, увійдіть в обліковий запис
УвійтиЧерез відсутність зору, я постійно озвучую свої тексти нейромережею, щоб почути, які слова у тексті зайві, а які туди самі напрошуються. З часом ти просто починаєш звикати до неправильних наголосів та безглуздих пауз там, де відсутня кома. Коли вільний хтозь із родичів, то я просто прошу їх зачитати текст. =)
Dark Overlord, Це чудово!.)
Коли використовуєш механічну озвучку тривалий час, з'являється звичка "допрацьовувати" текст у себе в уяві, й вже майже не звертаєш уваги ані на помилковий наголос, ані на інші негаразди. Звісно, коли озвучка справжня (тобто читання людини), то воно краще, але якщо немає альтернативи, то можна застосовувати і "механічну". Я останні книжки на Букнеті суто слухаю, а не читаю, і навряд чи повернусь до класичного читання, бо вже остаточно звик і до "механіки", та вона мене цілком задовольняє
Сергій Ляховський, Дякую, що поділились)
В мене є читалка, на якій я іноді прослуховую, свої творіння, щоб не загубити деталі сюжету. Так там в принципі мені подобається як воно звучить, голос приємний якщо українською)) єдиний великий мінус — воно не шарить з питальною інтонацією… є нюанси і поменьше та вони незначні. А взагалі мрію що хтось зробить аудіокнигу з мого роману?
Крістіна Мілтон, Це біда..)
Видалення коментаря
Ви дійсно хочете видалити повідомлення?
Видалити СкасуватиКоментар буде видалено назавжди.
Блокування коментування
Ви дійсно хочете заборонити можливість коментування?
Заборонити Скасувати